0.4. Les Particules

133 3 0
                                    


Elles servent à préciser certaines choses dans la phrase, bien souvent lorsque c'est compréhensible sans, les coréens les enlèvent. Les particules se collent au mot auquel elles précisent le sens.


· 이 / 가 soulignent le sujet.

On met lorsque que le mot se finit par une consonne, sinon .

Exemples : 좋아요? = Qu'est-ce qui est bon ?

좋아요 = Le riz est bon



· 은 / 는 désignent le thème de la phrase, on peut le traduire par "Quant à...", le mot auquel il est attaché est souvent le sujet de la phrase, mais pas toujours.

On met lorsque le mot se finit par une consonne, sinon .


Exemples : 학생이에요 = Je suis étudiant(e)

내일 일해요 = Quant à demain, je travaille




· 을 / 를 marquent l'objet du verbe.

On met lorsque le mot se finit par une consonne, sinon 를.

Exemples : 소주 마셔요 = (Je) bois du soju

김밥 먹어요 = (Je) mange du kimbap




· 에 / 에서 indiquent un lieu, qu'on pourrait traduire par "à".

On utilise lorsqu'on indique un lieu existant ou bien une direction

Exemples : 학교 가요 = (Je) vais à l'école

Et 에서 pour exprimer le lieu où une action se passe ou bien le lieu d'où l'on vient.

Exemples :에서 일해요 = (Je) travaille à la maison




· 로 / 으로 expriment la manière, le moyen.

Lorsque le mot fini par une consonne on met 으로, sinon .

Exemples : 택시 가요 = (Je) pars en taxi

한국어 말해요 = Parle en coréen



· est une particule exprimant le pluriel. Elle s'attache après un nom, mais est seulement utilisée avec les noms se référant à des personnes.

Exemples : 여자 (femme) -> 여자 (les femmes)

의사 (médecin) -> 의사 (les médecins)

검사 (procureur) -> 검사 (les procureurs)


Pour les autres noms, les coréens ne font pas vraiment la distinction entre singulier et pluriel, par exemple pour dire qu'ils ont acheter des pommes, ils disent "나는 사과를 샀어", mais on ne sait pas s'ils en ont achetée qu'une seule ou bien plusieurs. (Après ils peuvent préciser le nombre de pommes qu'ils ont achetées, mais dans ce cas ils y a des compteurs qui interviennent, et j'en ai encore parlé nul part, donc on verra plus tard.)


Lorsque je mets le sujet entre parenthèses c'est qu'il n'est pas précisé et que donc il dépend du contexte. Il y a d'autres particules, elles seront ajoutées plus tard.






La langue CoréenneOù les histoires vivent. Découvrez maintenant