Глава 6. Горгона и колдовство

56 0 0
                                    

После нескольких дней путешествия, Медуза достигла Мрачного моря. Из-за её способности видеть в темноте, она шла только ночью и отдыхала днём. Таким образом, она не встретила никаких препятствий. Молодая горгона тщательно проходила мимо деревень, систематически избегая торговых путей, ориентируясь только по звёздам. Кроме того, она легко находила кузнечиков в это время года, поэтому с едой тоже не было проблем. Расставание с друзьями, безусловно, имело свои последствия. Конечно, были и преимущества от одиночного путешествия: например, Медуза могла идти в своём темпе и её никто не отвлекал от размышлений. Но с другой стороны, девушка очень переживала из-за разлуки, поскольку именно себя считала её виновницей.
-Давайте успокоимся и вместе подумаем, как нам быть дальше, -часто вспоминала горгона слова Амоса. -Конечно, я не сильно-то помогла Амосу в его непростой миссии. Кроме того, Беорф и Лолья намного больше заслужили доверие властелина масок. Не то, что я. Я не должна была предавать Лолью и рассказывать её самый сокровенный секрет.
С другой стороны, Горгона была слишком горда, чтобы сделать первый шаг к примирению. К тому же, яд слов друзей до сих пор разъедал её душу. Несмотря на тяжесть того шага, который горгона уже сделала, Медуза поняла, что дружба требует лояльности, целостности, справедливости и щедрости между друзьями. Она уже догадались, что все существа в мире будь то человек или гуманоид, не может жить в одиночку, и реальная сила основывается на привязанности и ласки к другим. Вот почему она хотела вернуться к своим сёстрам из Мрачного моря для того, чтобы восстановить новую жизнь в Подводном городе горгон.
Когда Медуза уже погрузила свои ноги в Мрачное море и любовалась тем, как её кожа сменяется с зелёного на голубой, прозвучал голос:
-Мисс! Не делайте это, прошу вас!
Горгона проверила, что капюшон хорошо покрывает её голову, затем украдкой посмотрела на говорящего. Это был старик, по его одежде было заметно, что он рыбак.
-Как только он приблизится ко мне, я превращу его в камень! -вздохнула Медуза. -Лолья думает, что я предательница. Ну что ж, видимо я действительно превращаю в камень направо и налево.
-Не прыгайте в воду, остановитесь!- громко сказал старик, беспокоясь за неё. -Существует проклятие, которое распространяется в море. я бы не рекомендовал окунаться в воду.
-Что за проклятие? -спросила горгона.
-Я не знаю. но рыбачий промысел сейчас пришёл в упадок, поскольку то, что мы вылавливаем, поистине ужасно. Рыбы все покрыты странными красными пятнами и внутри них находятся черви. А многие ракообразные и моллюски вообще несъедобны.
Вдруг почувствовав беспокойство, Медуза опустила голову. Сжав кулаки, она спросила:
- А из моря не выходили какие-нибудь странные существа?
- Да, правда это уже были тела!- воскликнул рыбак. - Вы бы только видели их! Это были реальные демоны с волосами из змей, синей кожей и крыльями за спиной. Я и мой сын считали, что это были сирены, но недавно приходил учёный из Арнакеша и сказал, что это были горгоны, ужасные существа, которые взглядом могут превратить в камень.
Медуза не могла прекратить плакать. Проклятие Энки также повлияло и на Мрачное море. Первой его казнью было превращение вод рек в кровь, а это значит, что море тоже подверглось заражению и отравило её сестёр. Молодые горгоны были уверены, что оболочка подводного города защитит их от любых инфекций. Но, очевидно, они ошибались. Похоже, Дориуза и её друзья были мертвы.
-Вам грустно?- спросил старик. но так не должно быть! Если это из-за этих существ, они не стоят ваших слёз.
-Я не плачу от смерти горгон, - солгала Медуза. - Я плачу от того, что потеряла своих друзей, я плачу, потому я здесь без семьи. Я плачу о молодом парне-медведе, которого люблю. Я плачу из-за погибшего друга. Мне доверили секреты, а я не предала их доверие! Я плачу, потому что я теперь совсем одна в этом мире. Я плачу, потому что от всего этого мне хочется утопиться!!!
-Не делай ничего глупого, юное дитя! Истинная храбрость - не смерть; истинное мужество - это жить! Легко найти силу, чтобы положить своей жизни конец, но гораздо труднее продолжать борьбу и верить в свое будущее. Это настоящая сила! То, что подталкивает нас каждый день, чтобы встретить новый день, пытаясь найти там радость и счастье. Я знаю старую песню, которую пел мой брат Лев, талантливый менестрель, который говорит, что счастье - это горе, которое покоится ...
-Ты добрый, - благодарностью сказала Медуза. -Пожалуйста, оставь меня в покое, мне нужно подумать.
-Только пообещай мне совершать глупости, -настаивал старый мужчина.
- Хорошо, обещаю.
-Ну, - сказал наконец рыбак. Я оставляю тебя... И не стоит подходить слишком близко к морю, возможно, некоторые из этих горгон все еще где-то на пляжах! Я не хочу, чтобы тебя превратили в камень.
-Было бы очень хорошо, -мечтательно спросила Медуза. Очень хорошо.
****************************************************************************************************************
Беорфа в Упсгране встречали как героя. Молодой староста был доставлен в таверну и был поставлен на стол, чтобы рассказать о своих приключениях. У Беорфа не было никакого желания заново переживать события Эль-баба, тем не менее он рассказал о своей поездке. В своем рассказе Беорф пропустил большую часть истории. Он опустил множество деталей, чтобы освободить свое сердце и прийти как можно скорее к трагическому концу Амоса. Зрители склонили головы, когда молодой беорит добавил:
-Я думаю, что Амос умер по моей собственной вине. Если бы я остался с ним, ничего бы этого не случилось.
В комнате раздался ропот. Беорф сошёл со воей импровизированной трибуны, в то время как владелец таверны сообщил своим гостям, что празднования не будет. Во всяком случае, в этот момент было не до праздника.
Прежде чем окончательно закрыть дверь, мальчик сказал:
- Я не выполнил свой долг перед Амосом. Так как я не смог помочь своему другу, тем более я не смогу управлять деревней. Спасибо вам за ваше доверие, но я отказываюсь быть вашим старостой. Я не похож на своего отца Эвана и я не обладаю и половиной мужества моего дяди Банри. Длинная линия Бромансонов заканчивается на мне. То, что я не сделал для Амоса - это мой позор. И сейчас я покину эту деревню и прошу вас, не пытайтесь меня удерживать.
Он закрыл за собой дверь, даже не пытаясь разобрать свой мешок. Беорф поднялся к логову Мэльстрема. Генсек Михсон, по прозвищу Проныра встретил его с распростёртыми объятиями. Вместе, они вошли в старую пещеру, где молодой беорит получил самое большое удивление в своей жизни: Мэльстрем бросился на него, и, как собака, которая рада своему хозяину,начал его облизывать. Наполовину растроганный этим импульсом привязанности, Беорф вовремя запаниковал из-за осознания нынешних размеров зверя: это, конечно, был не взрослый дракон. Тем не менее, Мэльстрем с последнего его визита вырос в три раза. В настоящее время он был размером с очень большую лошадь. Но было понятно, что скоро он вырастет ещё больше.
- Привет! Тихо, Мэльстрем!- приказал Гесер. - Дай Беорфу хоть отдышаться немного. Ты стал для него слишком тяжелым.
-Тем не менее, отец, - прозвучал голос дракона, - я так счастлив видеть моего брата Беорфа ...
- Отец? Его брат?, -воскликнул мальчик, ошеломлённый словами дракона.
-Да ... э-э ... как это тебе сказать?- начал Гесер, приближаясь к своему молодому другу. Видишь ли, у Мэльстрема очень остро развито чувство семьи. Он отождествляет других людей с членами своей семьи. По его словам, я его отец ... Амос, Медуза, Лолья, и ты - его братья и сестры. Для защиты от любопытных глаз, я ему также сказал, что беориты из Упсграна- это его двоюродные братья, которых не надо беспокоить...
-А его мать? Кого он считает своей мамой?- спросил Беорф.
-Хорошо ... я ему сказал, что его мать - колебался Гесер, -что его мать Луна и он сам упал с небес. Я ему изобрел фантастические истории, где мир ранее населяли бессмертные существа и ... наконец ... я сгораю уже от нетерпения! Расскажи мне свои приключения!
Мальчик внял его словам, он нежно погладил голову дракона и начал рассказ его путешествия к Эль-Бабу. В этот раз, Беорф не забыл ни одну подробность и вспомнил мев, Вольфстан, Нерею и бандитов, и Солончаки. Он театрально описал несчастный случай, который стал причиной потери мангуста, объяснял как члены экипажа выжили от различных травм, казнь Энки, вызвавшую смерть Кутубии, сообщил о споре между Лольей, Медузой и им самим, и в конечном счете объявил о смерти Амоса. Гесер вытер слезы.
- Почему? Я не понимаю, -пробормотал Мэльстрем. Мы ведь семья....
-Да ... но иногда... -попытался объяснить Гесер, -иногда семьи расходятся.
-Почему? -засомневался снова зверь.
-Потому что это жизнь, -продолжал беорит, неловко пытаясь найти слова.
- Если что, отец - отрезал дракон. - Я знаю, что мои братья, сестры, я - все различных рас и я действительно не упал до Луны. Я думаю, что семья -это группа людей, связанных друг с другом любовью больше, чем по крови. Ты мой отец, потому что я люблю тебя. В настоящее время, время, возможно, пришел час и для меня, чтобы сыграть свою роль в этой семье и познакомиться с внешним миром.
-Нет, Мэльстрем!- испугался Гесер. -Я не хочу, чтобы ты погиб! Внешний мир слишком опасен для тебя ...
- Если ли ты так считаешь, отец, что лучше для меня остаться здесь, то я разочарован.- Мэльстрем опустил голову и лёг на землю. Гесер спросил Беорфа:
- Ты думаешь, что мы можем отправить его?-спросил Гесер.
-Я думаю, что ты не забыл, Гесер, что Мэльстрем не заяц, а дракон!Он находится в верхней части пищевой цепи и я верю, что он сможет себя защитить. Я думаю, что он сможет найти Медузу, Лолью, а вдруг и Амоса? -всё больше начиная воодушевляться, говорил Беорф.
- Хорошо, хорошо! -вынес своё решение Гесер. Мэльстрем начал плакать от радости. Оба беориты сопроводили дракона на выход и Гесер напутствовал и давал последние советы.
- Не беспокойтесь, отец, я буду очень осторожен, и я найду их, - уверенно сказал Мэльстрем. У меня исключительный нюх и зрение. Кроме того, это лучший день для начала моего непростого дела!
- Почему? - был заинтригован Беорф.
-Потому что наступила весна, и это день рождения Амоса. Сейчас ему четырнадцать.

Брайн Перро Амос Дарагон Путь в Ад. Перевод с французского Соловьева Владислава.Место, где живут истории. Откройте их для себя