- We're here with Gorillaz... introduce yourselves, if you will.
2D: Uh, hello, I'm 2D, I'm the singer, adn uh I play the pianooos and I need the toilet, and 'ello mum you listenin' to the radio?... uh, mum?
Russel: Hi I'm Russel, I'm the phat beat machine, and I ain't gettin' no play with no fool sucka. Animal get that chloroform away from me! (?)
Noodle: Oooh, Nudoru da!
Murdoc: Hi, I'm Murdoc, and I play the bass in this outfit - my hobbies are hang-gliding and cat-changing, hahaha! And this is something that they should never forget, that this is MY BAND! Iiiit's my band.
~ ~ ~ ~
- Siamo qui con i Gorillaz... presentatevi, se volete.
2D: Uh, ciao, sono 2D, sono il cantante, e uh suono le tastiereee e ho bisogno del bagno, e cià mà stai ascoltando la radio... ?... uh, mà?
Russel: Ciao sono Russel, sono la phat beat machine, e non voglio fare nessun giochetto con nessuno stronzo pazzoide. Animale tieni quel cloroformio lontanto da me! (?)
Noodle: Oooh, Nudoru da!
Murdoc: Salve, sono Murdoc, e suono il basso in queste vesti - i miei hobbies sono hang-gliding e cat-changing, hahaha! È questo è qualcosa che non dovranno mai dimenticare, che questa è la MIA BAND! Èèèè la mia band.
x
Ala: Tutti questi slang sono intraducibili... perdonatemi ç.ç Phat beat è uno slang che sta per pop music :< Mentre la beat machine l'avete presente, vero? Riguardo a hang-gliding... è una pratica sessuale, googlatela sull'Urban Dictionary >\\\> E cat-changing... ho cercato ma non ho capito ° ~ ° chiedo venia
STAI LEGGENDO
Gorillaz ||The Apex Tapes||
RandomL'intera trascrizione (in inglese) che state per leggere è stata trascritta dallo staff di Gorillaz-Unofficial. Sto semplicemente scrivendola qui, siccome è diventata ormai introvabile (con le risposte). Quindi non appartiene a me, ho stampato la tr...