- Did you consider any other names before deciding on Gorillaz?
Murdoc: Uh yeah, I dabbled withm ahh... "Satan's Scrotum"... "Thor's Roar"... and my personal favorite "Number of the Beats" - I like that one, that one's good.
2D: I thought ah, "The Pawn Shops was cool.
Murdoc: Eh... yeah...
Russel: I like... Midas, and Oblix and Ass Tricks. But Noodle saved us in the nick of time before our first gig,
Noodle: Gorilaaaaz!
~ ~ ~ ~
- Avete considerato qualche altro nome prima di scegliere "Gorillaz"?
Murdoc: Uh sì, ci ho sguazzato per un po', ahh... "Satan's Scrotum"... "Thor's Roar"... e il mio preferito "Number of the Beats" - mi piaceva quello, quello era buono.
2D: Io pensavo che ah, "The Pawn Shop" fosse fico.
Murdoc: Eh... sì...
Russel: A me piaceva Midas, e Oblix e Ass Tricks. Ma Noodle ci ha salvati all'ultimo secondo prima del nostro primo concerto.
Noodle: Gorilaaaaz!
x
Ala: Scroto di Satana, Ruggito di Thor...
Aria: nel caso vi interessasse è il dio del tuono lol
Ala: Numero di Beats (colpi... musicali, y'know)
Aria: "Numero di battiti", il tempo in musica insomma
Ala: Ah, non ci avevo pensato XD Banco dei Pegni... Trucchi del c- potrebbe essere sia quella parola con due Z o quella che sta per sedere... XD
Aria: "Ass Tricks", so che trickass significa tipo troia ma aiut... also tricks signfica fregatura o trucco. "Mida" la fiaba del famoso tocco d'oro, no? E "Oblix", che da quanto ho capito è sia un sistema per verificare l'autenticità di un sito web/software sia uno dei ristoranti più costosi e celebri di Londra ma ok...
STAI LEGGENDO
Gorillaz ||The Apex Tapes||
RandomL'intera trascrizione (in inglese) che state per leggere è stata trascritta dallo staff di Gorillaz-Unofficial. Sto semplicemente scrivendola qui, siccome è diventata ormai introvabile (con le risposte). Quindi non appartiene a me, ho stampato la tr...