Привет-привет! Мои каникулы проходят не зря, я вся в работе, чтобы порадовать Вас) Надеюсь, вы оцените эту главу, потому что многие ждали того, что в ней случится.
Приятного чтения ❤️
Что я больше всего терпеть не могу - это когда все идёт не по плану. Я собрала все документы, упаковала чемоданы и корпела над учебниками французского, готовясь к отъезду в Париж. Мы даже начали поиски квартиры, чтобы снимать её вместе с Гарри. Но нет!
Первого января я наслаждалась приготовленным бабулей оливье. Причём «наслаждалась» - во всем широком смысле этого слова. Решив привести себя в форму, впервые с момента возвращения из Парижа я позволила себе что-то настолько «неполезное». Пижама, праздничная еда (тем более, позволенная себе лишь на день), новогодняя ёлка и папа с бабушкой. Что может быть лучше для послепраздничного утра? Но вдруг раздался неприятный звонок.
Почему неприятный? Потому что мне сообщили о том, что я нужна своему университету для выступления на студенческой конференции, которая состоится чуть меньше, чем через месяц. Это означало, что появляется потребность в объёмной подготовке к представлению моего проекта, который, признаться, все же требовал некоторых доработок в своей основной части. Я в целом была бы не против, если бы это не передвигало начало моей программы обмена в Париже на целый месяц.-С Парижским университетом все согласовано! - щебетала в трубку секретарша нашего ректора, - Вы задержитесь на месяц дольше летом.
Замечательно! Блестяще! Сначала я была в ярости, ведь весь мой идеальный план шёл коту под хвост. А потом просто сильно расстроилась, не зная, что делать дальше. По полочкам все разложили папа и Гарри. Первый предложил все же использовать уже купленный билет и побыть в Париже до конца каникул, а затем вернуться и начать готовиться к конференции. Второй заявил, что через месяц освободятся несколько квартир, которые нам понравились, а за это время я даже смогу освоить азы французского. Мне было странно и разумеется очень приятно наблюдать за «командной работой» двух самых важных для меня мужчин. Более того, тот факт, что папа собственноручно отправляет меня к Гарри, даёт надежду на их хорошие отношения в будущем.
***
Дни после Нового Года я провела так же, как и сам праздник, у папы с бабушкой. Это были ленивые перетекания от стола к дивану, сопровождавшиеся поеданием салатов. Это здорово, что при всей нашей «оевропеенности» (так говорит папин двоюродный брат: оевропеились), мы все ещё остаёмся русскими со всеми привычками и традициями.
Миссис Кларк, которая навестила нас вместе с Ником, была довольно сильно удивлена набором блюд. По этой причине они с бабушкой надолго застряли на кухне, обсуждая рецепты.
В это время я стала свидетелем довольно забавной полемики папы и Ника о мировой политике. Они так увлеклись этой беседой, что папа предложил Николасу и миссис Кларк остаться и на ужин.
Гостей вышло довольно много, потому что в тот день нас навестили друзья семьи. Антон - папин однокурсник и крупный бизнесмен приехал с женой и сыном. Из всего семейства я ранее была знакома только Антоном, а его жену видела лишь пару раз мельком. Он и его жена Юлия плотно общались с моими родителями до моего рождения, а потом они переехали в Канаду, и Антон уже заглядывал к нам лишь проездом и чаще в одиночестве.