Часть 25

6.4K 286 23
                                    


  Приближение Скотта Дерек чует в самый глухой час ночи. Срабатывает даже не слух, скорее просто звериное чутье. Поколебавшись, Дерек выходит из комнаты, прикрывая дверь. Он накидывает оставленную в прихожей куртку, чтобы не нервировать Скотта еще сильнее, и открывает входную дверь.

- Как ты узнал, где я?

- Где вы, - мрачно уточняет Скотт. Конечно, уж теперь-то он не спутает запах, исходящий от Дерека, ни с чем. – Айзек сказал. Только не надо его завтра избивать до полусмерти, я бы все равно нашел, по запаху.

Дереку интересно, что привело его. Инстинкт друга – или инстинкт волка, у которого забирают члена стаи.

- Почему же не пришел раньше?

Скотт смотрит мимо него, на дом, тянется к спящему Стайлзу, прощупывает его. И только убедившись, что все спокойно, отвечает:

- Я предлагал побыть с ним сегодня. Он отказался.

- Что тогда ты здесь делаешь? – Дерек старается говорить спокойно, но сквозь умиротворенность в нем поднимается раздражение. Он сейчас должен быть не здесь, не с колючим, обозленным МакКоллом. На кого Скотт злится – еще тот вопрос. Дерек не исключает, что на себя.

- Я волновался. Хотя с чего бы, да?

- И правда, - не поддается на сарказм Дерек.

Скотт не просто зол. Да, он волнуется, но луна добавляет в его волнение щепоть ярости, голой, беспричинной. Сейчас, когда Скотт лишился Эллисон, он уязвим. Дерек понимает это и вдруг остро жалеет его. Теперь он знает, что это такое. Каково это.

- Черт возьми, Дерек... - срывается Скотт, и отчаяния в его голосе даже больше, чем злости. – Лучше бы ты оставил его в покое.

- Я так и делал. Сколько мог.

- А потом?

- А потом не пришлось. Я не обязан перед тобой отчитываться, Скотт. Ты хотел убедиться, что все в порядке? Все в порядке. Иди домой.

- Ты не можешь держаться подальше, да? – спрашивает Скотт, не двигаясь.

- А ты послушал меня, когда я просил тебя держаться подальше от Эллисон?

- Это другое! Я ничего не сделал ей! Я не... не навредил ей.

Дерек не хочет играть грязно, но Скотту придется понять.

- Она всего лишь похоронила мать, а в целом да, у нее ничего не случилось.

Глаза Скотта горят злыми желтыми огнями.

- Не смей обвинять меня в смерти ее матери.

- Я не обвиняю. Я просто говорю, что ты не хотел причинить Эллисон боль, но все равно причинил. Косвенно или напрямую – не имеет значения. С нами то же самое.

Скотт хмурится на это красноречивое «нами», вбивает кулаки в карманы джинсов, смотрит исподлобья.

- Когда это случилось, мы расстались.

- Потому что она этого захотела, не ты, – Дерек подходит к нему ближе, в ночной тишине его негромкий голос разносится далеко. – А теперь скажи честно: ты отказался от нее?

- Нет, - качает головой Скотт, и взгляд у него такой, словно сама мысль об этом делает ему больно.

- Ты готов ее отпустить? Готов забыть?

- Нет!

- Потому что она нужна тебе, - мягко говорит Дерек, будто успокаивает испуганную собаку. – Потому что у тебя пусто внутри, когда ее нет рядом. И ты сделаешь что угодно, чтобы все исправить, чтобы вернуть ее. Правда?

Скотту не нужно отвечать, он всегда был как на ладони со своими честными и сильными чувствами. Он мучается без Эллисон и боится лишиться теперь еще и Стайлза Любви в этом столько же, сколько эгоизма, и Дерек мог бы еще много чего сказать ему, но он только вздыхает.

- В стае ты или нет, ты все равно мне как брат, Скотт. Не делай из нас с тобой молот и наковальню. Дай нам самим разобраться.

- Вы вроде уже разобрались, - замечает Скотт уже немного спокойнее. Он смотрит на Дерека – и понимает, не может не понимать. Нравится ему это или нет. – Я не стану вмешиваться, но, Дерек...

- Если что-то случится, ты придешь за моей головой, да? – с улыбкой спрашивает Дерек, хотя смешного здесь ничего нет.

- Хорошо, что мы понимаем друг друга.

Дерек провожает его взглядом до поворота. Скотт идет тяжело, словно нехотя, не оглядывается и сутулит плечи. Что ж, ему придется в ближайшее время пересмотреть кое-какие свои взгляды. Как и им всем.

Сзади щелкает ручка двери. Дерек оглядывается – и мгновенно забывает о стае, на которую перекинулись было его мысли.

- Вы со Скоттом как братья, мы со Скоттом как братья. Офигенный инцест получается, - сквозь зевок говорит Стайлз.

- Ты слушал, - констатирует Дерек.

- Поправка: я услышал сквозь сон, в комнате за закрытой дверью. – Стайлз выходит к нему, под высокое бархатное небо с алмазной россыпью в прорехах облаков. – Я бы не отказался от комментария.

- Небольшое обострение всех органов чувств. Можешь считать бонусом. Ты же любишь бонусы?

- О, я люблю бонусы, - говорит Стайлз, и, судя по хищной улыбке, уже представляет открывающиеся перспективы. – А бегать быстрее я стану?

- У вас у всех мания на лакросс, да? – обреченно спрашивает Дерек.

- У меня нет мании. Я просто хочу играть лучше.

- Ты и так играешь хорошо.

- Ты не видел, как я играю.

Дерек притягивает его за ремень, медленно, словно проверяя, правда ли ему теперь можно. Стайлз мешкает пару секунд, но поддается, шагает к нему. Это странно и хорошо, лучше, чем Дерек мог себе представить.

- Я не пропустил ни одной вашей тренировки, - со вздохом признается он.

- Эксгибиционизм, инцест, сталкерство, - подытоживает Стайлз. – Да ты просто ходячий набор добродетелей.

Дерек целует его в щеку, в губы, едва касаясь, и Стайлз умолкает. У него мягкий растерянный взгляд, и Скотт мог бы не угрожать Дереку. Ничего не случится. Ничего плохого больше не должно случиться.

Ночь плывет сквозь них, луна смотрит сверху сыто, умиротворенно, и тень огромного волка ластится к ногам Стайлза.  

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Jan 29, 2018 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Считаю до трёхМесто, где живут истории. Откройте их для себя