Caraphernelia - PTV

35 4 3
                                    

Sunshine
Ensoleillement
There ain't a thing that you can do that's gonna ruin my night
Il n'y a pas une chose que vous pouvez faire que ça va ruiner ma nuit

(But there's just something about)
(Mais il y a juste quelque chose)
This dizzy dreamer and her bleeding little blue boy
Ce rêveur vertige et son saignement petit garçon bleu
Licking your fingers like you're done and you've decided there is so much more than me
Lécher vos doigts comme vous avez terminé et que vous avez décidé il y a tellement plus que moi
And baby, honestly it's harder breathing next to you
Et bébé, honnêtement, il est plus difficile à respirer à côté de vous
I shake...
Je secoue ...
I brought a gun and as the preacher tried to stop me
J'ai apporté une arme à feu et que le prédicateur a essayé de me arrêter
Hold my heart it's beating for you anyway
Tenez mon cœur il bat pour vous quand même

WHAT IF I CAN'T FORGET YOU?
SI JE NE PEUX PAS OUBLIER VOUS?
I'LL BURN YOUR NAME INTO MY THROAT
Je brûlerez VOTRE NOM DANS MA GORGE
I'LL BE THE FIRE THAT'LL CATCH YOU!
Je serai le feu qui vous attraper!
What's so good about picking up the pieces?
Ce qui est si bon à ramasser les morceaux?
None of the colors ever light up anymore in this hole
Aucun des couleurs jamais allumer plus dans ce trou

Nobody prays for the heartless! (No!)
Personne ne prie pour le coeur!(Non!)
Nobody gives another penny for the selfish! (You're learning how to taste what you kill now)
Personne ne donne un sou pour l'égoïste! (Vous apprenez comment déguster ceque vous tuez maintenant)
Don't mind me
Ne me dérange
I'm just reaching for your necklace
Je suis juste atteindre pour votre collier
Talking to my mom about this little girl from Texas
Parler à ma mère de cette petite fille du Texas

WHAT IF I CAN'T FORGET YOU?
SI JE NE PEUX PAS OUBLIER VOUS?
I'LL BURN YOUR NAME INTO MY THROAT
JE BRÛLERAIS VOTRE NOM DANS MA GORGE
I'LL BE THE FIRE THAT'LL CATCH YOU!
Je serai le feu qui vous attraper!
What's so good about picking up the pieces?
Ce qui est si bon à ramasser les morceaux?
None of the colors ever light up anymore in this hole
Aucun des couleurs jamais allumer plus dans ce trou

Just give her back to me
Juste lui donner de nouveau à moi
You know I can't afford the medicine that feeds what I need
Vous savez que je ne peux pas payer les médicaments qui nourrit ce que je dois

So baby, what if I can't forget you? (WHAT IF I CAN'T FORGET YOU ?)
Alors bébé, si je ne peux pas vous oublier? (SI JE NE PEUX PAS OUBLIER TOI?)
Collide invisible lips like a shadow on the wall
Collide lèvres invisibles comme une ombre sur le mur
And just throw, oh no...
Et il suffit de jeter, oh non ...
YOU CAN'T JUST THROW ME AWAY!
VOUS NE POUVEZ PAS JUSTE ME JETER LOIN!
So, what if I can't forget you?
Donc, si je ne peux pas vous oublier?

I'll burn your name into my throat
Je vais brûler votre nom dans ma gorge
I'll be the fire that'll catch you
Je serai le feu qui va vous attraper
And what's so good about picking up the pieces?
Et ce qui est si bon à ramasser les morceaux?
What if I don't even want to?
Et si je ne veux même pas?
WHAT IF I CAN'T FORGET YOU?
SI JE NE PEUX PAS OUBLIER VOUS?
I'LL BURN YOUR NAME INTO MY THROAT
JE BRÛLERAIS VOTRE NOM DANS MA GORGE

I'LL BE THE FIRE THAT'LL CATCH YOU!
Je serai le feu qui vous attraper!

What's so good about picking up the pieces?
Ce qui est si bon à ramasserles morceaux?
None of the colors ever light up anymore in this hole
Aucun des couleurs jamais allumer plus dans ce trou
Just give her back to me
Juste lui donner de nouveau à moi
You know I can't afford the medicine that feeds what I need
Vous savez que je ne peux pas payer les médicaments qui nourrit ce que je dois
So baby, what if I can't forget you?
Alors bébé, si je ne peux pas vous oublier?
(WHAT IF I CAN'T FORGET YOU?)
(SI JE NE PEUX PAS OUBLIER TOI?)
I'd better learn to live alone ...
Je ferais mieux d'apprendre à vivre seul ...
What's so good about picking up the pieces?
Ce qui est si bon à ramasser les morceaux?
What's so good about?
Ce qui est si bon au sujet?
What's so good about?
Ce qui est si bon au sujet?
What's so good about picking up the pieces?
Ce qui est si bon à ramasserles morceaux?

Lyrics Of SongsOù les histoires vivent. Découvrez maintenant