Yungblud ft. Halsey 11 Minutes

13 3 1
                                    

I'm 11 minutes away and I have missed you all day

Je suis à 11 minutes et tu m'as manqué toute la journée

I'm 11 minutes away, so why aren't you here?

Je suis à 11 minutes d'ici, alors pourquoi n'es-tu pas là ?


I think I missed you callin' on the other line

Je crois que tu m'as manqué en appelant sur l'autre ligne.
I'm just thinkin' all these thoughts up in my mind

Je pense à toutes ces pensées dans ma tête.
Talkin' love but I can't even read the signs

Je parle d'amour, mais je ne peux même pas lire les signes.
I would sell my soul for a bit more time

Je vendrais mon âme pour un peu plus de temps
You stain allon my body like you're red wine

Tu taches tout sur mon corps comme si tu étais du vin rouge.
You're the fuckin' acid to my alkaline

Tu es le putain d'acide de mon alcalin.
You run your middle finger up and down my spine

Tu passes ton majeur de haut en bas de ma colonne vertébrale
I'm sorry there was no one to apologize

Je suis désolé qu'il n'y ait eu personne pour s'excuser.


I'm so fuckin' sorry, I'm so fuckin' sorry

Je suis vraiment désolé, vraiment désolé.
I've been playing somebody and it's helping nobody

J'ai joué quelqu'un et ça n'aide personne.
And her lipstick arithmetic didn't stick

Et l'arithmétique de son rouge à lèvres n'a pas collé
And now I'm sick, throwing fits

Et maintenant je suis malade, j'ai des crises d'épilepsie.
And yeah, I've seen you in my head every fuckin' day since I left

Et oui, je t'ai vu dans ma tête tous les jours depuis que je suis parti.
You on the floor with your hands 'round your head

Vous sur le sol, les mains autour de la tête.
And I'm down and depressed

Et je suis déprimé et déprimé
All I want is your head on my chest

Tout ce que je veux, c'est ta tête sur ma poitrine.
Touchin' feet, I'm 11

Je touche des pieds, je suis à 11


I'm 11 minutes away and I have missed you all day

Je suis à 11 minutes et tu m'as manqué toute la journée.
I'm 11 minutes away, so why aren't you here?

Je suis à 11 minutes d'ici, alors pourquoi n'es-tu pas là ?
You're 11 minutes away and I have missed you all day

Tu es à 11 minutes et tu m'as manqué toute la journée.
You're 11 minutes away, so why aren't you here?

Vous êtes à 11 minutes, alors pourquoi n'êtes-vous pas là ?


Tell me what you need, I can make you more than what you are

Dis-moi ce dont tu as besoin, je peux te faire plus que ce que tu es.
Come and lay the roses on the floor, every single Sunday, don't get bored

Venez déposer les roses par terre, tous les dimanches, ne vous ennuyez pas.
I just want to freeze, I can give you more than what you are

Je veux juste geler, je peux te donner plus que ce que tu es.
NowI see you standing all alone, I never thought the world would turn tostone

Maintenant que je te vois tout seul, je n'aurais jamais cru que le monde se transformerait en pierre.


So call me stupid, call me sad

Alors traite-moi de stupide, traite-moi de triste.
You're the best I've ever had

Tu es le meilleur que j'ai jamais eu.
You're the worst I've ever had

Tu es le pire que j'aie jamais eu.
And that keeps fuckin' with my head

Et ça n'arrête pas de me faire chier la tête.
Call me stupid, call me sad

Traite-moi de stupide, traite-moi de triste
You're the best I've ever had

Tu es le meilleur que j'ai jamais eu.
You're the worst I've ever had

Tu es le pire que j'aie jamais eu.
And that keeps fuckin' with my head

Et ça n'arrête pas de me faire chier la tête.


I'm 11 minutes away and I have missed you all day

Je suis à 11 minutes et tu m'as manqué toute la journée.
I'm 11 minutes away, so why aren't you here? (Why aren't you here?)

Je suis à 11 minutes d'ici, alors pourquoi n'es-tu pas là ? (Pourquoi n'es-tu pas là ?)
You're 11 minutes away and I have missed you all day

Tu es à 11 minutes et tu m'as manqué toute la journée.
You're 11 minutes away, so why aren't you here? (Why aren't you here?)

Vous êtes à 11 minutes, alors pourquoi n'êtes-vous pas là ? (Pourquoi n'es-tu pas là ?)


So call me stupid, call me sad

Alors traite-moi de stupide, traite-moi de triste.
You're the best I've ever had

Tu es le meilleur que j'ai jamais eu.
You're the worst I've ever had

Tu es le pire que j'aie jamais eu.
And that keeps fuckin' with my head

Et ça n'arrête pas de me faire chier la tête.
Call me stupid, call me sad

Traite-moi de stupide, traite-moi de triste
You're the best I've ever had

Tu es le meilleur que j'ai jamais eu.
You're the worst I've ever had

Tu es le pire que j'aie jamais eu.
And that keeps fuckin' with my head

Et ça n'arrête pas de me faire chier la tête.


You're 11 minutes away and I have missed you all day

Tu es à 11 minutes et tu m'as manqué toute la journée.
So why aren't you here?

Alors pourquoi n'es-tu pas là ?
Why aren't you here?

Pourquoi n'es-tu pas là ?
Why aren't you here?

Pourquoi n'es-tu pas là ?
Why aren't you here?

Pourquoi n'es-tu pas là ?
Why aren't you here?

Pourquoi n'es-tu pas là ?

Lyrics Of SongsOù les histoires vivent. Découvrez maintenant