¡Hola! Han pasado varios meses que no actualizaba, lo siento mucho por eso, trataré de actualizar más seguido<3.
En esta lección vamos a ver la gramática (았/었으면 좋겠다)Que se traduce literalmente como: Estaría bien si X pasara.
Puede ser expresada como un deseo o espera. En esta gramática, la conjugación de pasado es usada antes de 면 y la conjugación de futuro es usada en 좋다.
En español equivale a: Yo deseo, Yo espero.
EJEMPLO;그가 왔으면 좋겠어요 (Desearía que él viniera)
Lit: sería bueno si el vinieraAntes de ver más ejemplos debo recalcar que existe otra estructura similar, que es (으)면 좋겠다.
Y aunque ambas pueden usarse en el mismo sentido, (았/었으면 좋겠다) tiene un mayor efecto en "desear, esperar", de manera que se usa más está estructura, que la otra mencionada.
=제 선물 마음에 들면 좋겠어요
=제 선물 마음에 들었으면 좋겠어요.Ambas son similares, pero es más utilizada la segunda oración.
Otros ejemplos:
• 개가 있었으면 좋겠어요. (Desearía tener un perro)
• 돈이 많았으면 좋겠어요. (Desearía tener mucho dinero)
• 내년에 졸업하면 좋겠어요. (Espero graduarme el próximo año)
• 노래를 잘했으면 좋겠어요. (Desearía cantar bien)
• 내일 비가 안 왔으면 좋겠어요. (Desearía que no lloviera mañana)
¿Puedes hacer tus propias oraciones? Si tienes dudas, puedes preguntarme!
ESTÁS LEYENDO
Aprende coreano.
De Todo¡Aprende coreano conmigo! En este libro hay tanto lecciones de gramática como vocabulario y datos de cultura coreana. Soy una estudiante del coreano (nivel intermedio aún) sin embargo, hice este libro con el fin de enseñarles lo que yo ya aprendí o...