I'm taking over my body
Je reprendd le contrôle
Back in control, no more shotty
De mon corps, plus de voyou
I bet a lot of me was lost
Je parie que beaucoup de moi était perdu
"T"'s uncrossed and "I"'s undotted
Des "T" sans barres et "I" sans point
I fought it a lot and it seems a lot
J'ai beaucoup combattu et on dirait
Like flesh is all I got
Que la chair est tout ce que j'ai
Not any more, flesh out the door?
Plus maintenant, la chair derrière la porte ?I must'a forgot, you can't trust me
J'ai peut-être oublié, tu ne peux pas me faire confiance
I'm open a moment and closed when you show it
Je suis ouvert un moment et fermé quand tu le montres
Before you know it I'm lost at sea
Avant que tu le saches je suis oerdu en mer
And now that I write and think about it
Et maintenant que j'écris et que j'y pense
And the story unfolds
Et l'histoire se déroule
You should take my life
Tu devrais prendre ma vie
You should take my soul
Tu devrais prendre mon âmeAh ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ahYou are surrounding all my surroundings
Tu entoures tous mes entourages
Sounding down the mountain range
Sonder la chaîne de montagne
Of my left-side brain
Du côté gauche de mon cerveau
You are surrounding all my surroundings
Tu entoures tout mon entourage
Twisting the kaleidoscope
Tournant le kaléidoscope
Behind both of my eyes
Derrière mes deux yeuxAh ah ah
Ah ah ah (and I'll be holding on to you)
(et je me tiendrai à toi)
Ah ah ah
Ah ah ah (and I'll be holding on to you)
(et je me tiendrai à toi)Remember the moment
Rappelle toi du moment
You know exactly where you're goin'
Tu sais exactement où tu vas
'Cause the next moment before you know it
Parce que le prochain moment avant que tu saches
Time is slowin' and it's rolling still
Le temps ralentit et continue de rouler
And the windowsill looks really nice, right?
Et le rebord de la fenêtre a l'air bien, hein ?
You think twice about your life
Tu penses deux fois à ta vie
It probably happens at night, right?
Ça arrive sûrement la nuit, hein ?Fight it, take the pain, ignite it
Bats-toi, prends la douleur, enflamme-la
Tie a noose around your mind
Attache un noeud coulant autour de ton esprit
Loose enough to breath fine and tie it
Détache assez pour respirer correctement et noue-la
To a tree tell it, you belong to me, this ain't a noose
À un arbre dis-lui, tu m'appartiens, ce n'est pas un nœud
This is a leash and I have news for you
C'est une laisse et j'ai des nouvelles pour toi
You must obey me
Tu dois m'obéirYou are surrounding all my surroundings
Tu entoures tous mes entourages
Sounding down the mountain range
Sonder la chaîne de montagne
Of my left-side brain
Du côté gauche de mon cerveau
You are surrounding all my surroundings
Tu entoures tout mon entourage
Twisting the kaleidoscope
Tournant le kaléidoscope
Behind both of my eyes
Derrière mes deux yeuxEntertain my faith
Entretiens ma foi
Entertain my faith
Entretiens ma foi
Entertain my faith
Entretiens ma foi
Entertain my faith
Entretiens ma foi
Entertain my faith
Entretiens ma foi
Entertain my faith
Entretiens ma foi
Entertain my faith
Entretiens ma foi
Entertain my faith
Entretiens ma foi
Entertain my faith
Entretiens ma foi
Entertain my faith
Entretiens ma foiLean with it, rock with it
Se pencher avec , se balancer avec
When we gonna stop with it?
Quand va-t-on arrêter ?
Lyrics that mean nothing
Des paroles qui ne veulent rien dire
We were gifted with thought
Nous avons été doués de paroleIs it time to move our feet
Est-ce le moment de bouger
To an introspective beat
À un battement introspectif
It ain't the speakers that bump hard
Ce ne sont pas les haut-parleurs qui battent fort
It's our hearts that make the beat
Ce sont nos cœurs qui font le battementLean with it, rock with it
Se pencher avec , se balancer avec
When we gonna stop with it?
Quand va-t-on arrêter ?
Lyrics that mean nothing
Des paroles qui ne veulent rien dire
We were gifted with thought
Nous avons été doués de paroleIs it time to move our feet
Est-ce le moment de bouger
To an introspective beat
À un battement introspectif
It ain't the speakers that bump hard
Ce ne sont pas les haut-parleurs qui battent fort
It's our hearts that make the beat
Ce sont nos cœurs qui font le battementLean with it, rock with it
Se pencher avec , se balancer avec
When we gonna stop with it?
Quand va-t-on arrêter ?
Lyrics that mean nothing
Des paroles qui ne veulent rien dire
We were gifted with thought
Nous avons été doués de paroleIs it time to move our feet
Est-ce le moment de bouger
To an introspective beat
À un battement introspectif
It ain't the speakers that bump hard
Ce ne sont pas les haut-parleurs qui battent fort
It's our hearts that make the beat
Ce sont nos cœurs qui font le battementLean with it, rock with it
Se pencher avec , se balancer avec
When we gonna stop with it?
Quand va-t-on arrêter ?
Lyrics that mean nothing
Des paroles qui ne veulent rien dire
We were gifted with thought
Nous avons été doués de paroleIs it time to move our feet
Est-ce le moment de bouger
To an introspective beat
À un battement introspectif
It ain't the speakers that bump hard
Ce ne sont pas les haut-parleurs qui battent fort
It's our hearts that make the beat
Ce sont nos cœurs qui font le battementAh ah ah
Ah ah ah (and I'll be holding on to you)
(Et je me tiendrai à toi)
Ah ah ah (and I'll be holding on to you)
(Et je me tiendrai à toi)
Ah ah ah (and I'll be holding on to you)
(Et je me tiendrai à toi)
And I'll be holding on to you
Et je me tiendrai à toiAh ah ah
Ah ah ah (and I'll be holding on to you)
(Et je me tiendrai à toi)
Ah ah ah (and I'll be holding on to you)
(Et je me tiendrai à toi)
Ah ah ah (and I'll be holding on to you)
(Et je me tiendrai à toi)
And I'll be holding on to you
Et je me tiendrai à toi
And I'll be holding on to you
Et je me tiendrai à toi
VOUS LISEZ
Song book : Twenty one pilots
RandomChansons de Twenty one pilots et leurs traductions françaises