Profesores de Francés

10 1 0
                                    


Primero de todo, aclarar que los bailarines de mierda de los que hablé el otro día han vuelto, ciertamente no se para que porque hoy está lloviendo.

Creo que son adictos, o simplemente es gusta tocarnos los cojones a los que vivimos en la zona.

Y sí, están poniendo la misma música del 2010.

Y los vecinos de arriba siguen poniendo no mierda de música si no lo siguiente, justo lo pusieron el día antes del examen de biología.

Pero, como indica este título, no es de esto de lo que me voy a quejar hoy.

(Debería de sintetizar las ideas antes de la crítica, en plan hacer un mapa conceptual o algo)

Empezando en el motivo, yo soy una alumna de francés, lo estudio porque me gusta el idioma y lo estudio no obligatoriamente, aunque siendo una optativa dentro de mi horario escolar (osea no me pagan las clases) pero hay algo que me toca soberanamente los ovarios desde, me arriesgo a decir, dos o tres años.

No incluyo en esta crítica a vuestros profesores de francés porque no se si serán como los que yo he tenido, que han sido en su mayoría (excepto dos) SUBNORMALES.

Motivo 1. Al pasar lista

Si te llamas Juan pues vale, pero yo tengo un nombre muy propenso a sufrir alteraciones cuando en francés pasan lista. Con esto me refiero a que si te llamas María, no sabemos por qué al pasar lista (se creerán guays o algo) te llaman Marie. Si te llamas César, te llaman Cesag...vamos todo sin mucho sentido, yo diría mi nombre con gusto, pero no lo diré para mantener el anonimato, solo digo que yo me llamo de una manera y en francés se me llama por mi nombre francofonizado.

Motivo 2. SOIS ESPAÑOLES

Haber, no hay gente que más me moleste más allá de los republicanos que se creen que por serlo ya no puedes amar a tu pais, que la gente que es antipatriótica y no para de reiterarlo. 

A ti te puede o no gustar tu país, pero VIVES AQUÍ, NACISTE AQUÍ, Y TIENES NACIONALIDAD DE AQUÍ, JÓDETE.

Osea se ponen a hablar de Francia como si les hubiera bajado la Vírgen María nada más pasar la frontera o no se... Y cuando te están regañando o están hablando para si mismos (yo a los de inglés nunca les he visto hacer esto) se hablan en francés super rápido se ponen como si estuvieran sufriendo una posesión demoniaca que les hiciera hablar en latín JURADO.

Pero, principalmente este punto es más sobre su antipatriotismo manifiesto.

Motivo 3. No saben controlar una clase.

Pasan, se están riendo de ellos por el acento y en vez de mandarlos a tomar por culo fuera de la clase pasan

Motivo 4. No dejan terminar frases.

- Pablú? (aunque el chico se llama Pablo) Faire la phrase trois. (Haz la frase tres)

- Cette soir, Jean sui...

- ...suis allé au park, merci, trés bien.

(Da igual lo que diga la frase, porque nos interrumpen aunque la tengamos mal)

- Alguien me dice para que se usa el passé compossé? Tú, Magta (Marta)

- Pues para cuando habl...

- ...hablamos de una acción que ocurrió pero no se prolongó, si.

AHHH CUANDO ME INTERRUMPEN, QUE LECHE LES DABA.



QuejasWhere stories live. Discover now