Глава шестая

92 5 0
                                    

Sweet creature, sweet creature
Wherever I go, you bring me home
Sweet creature, sweet creature
When I run out of road, you bring me home
© Harry Styles — Sweet Creature

Мэри приехала в два часа дня: мы с Паулой только проснулись после насыщенной впечатлениями субботы. Сестра выглядела недовольной, пока Паула рассказывала ей о встрече с Гарри: она поджимала губы и хмурилась, но молчала. Я не хотела вмешиваться в их отношения, поэтому просто готовила кофе для себя. Ночной разговор с Гарри казался сонным бредом, и я была готова поверить, что он мне причудился, но в непрочитанных сообщениях я нашла фразу «Не вздумай отвертеться. Г.». Наверное, стоило бы подумать, что я наделала, но...

Пусть будет, как будет. Три месяца я пыталась вышвырнуть Гарри из головы, но он лез буквально отовсюду — из колонок, из чужих разговоров. Он не уходил из моих мыслей и не желал покидать воспоминаний. Его прикосновения оставляли ожоги не на коже, но на сердце. Я давно не испытывала таких чувств: наверное, со старшей школы, и мне казалось, они остались в прошлом. Но что-то в этом прекрасном и яростном мире, определенно, смеется над нами, стоит нам упомянуть слово «никогда», и раз за разом доказывает, что нет ничего невозможного.

Стоило мне подумать, что Гарри хочет увидеться, как мое сердце сладко замерло, и весь мой рационализм не в состоянии был справиться с этим ожиданием гребаной встречи. Я понимала, что нам с ним просто нужно поговорить: я хотела знать, чего он хочет от меня. Для начала. Всё было бы намного проще, если бы он забыл меня, если бы мы больше никогда не встретились. Лос-Анджелес — это слишком большой город, чтобы пересечься здесь дважды, если не задаться такой целью.

Гарри хотел встретиться.

И это взрывало мне мозг, а еще...

Ещё отдавалось волной обжигающего тепла куда-то в самый низ живота.

— Паула сказала, что ты отвела её на бекстейдж, — Мэри стояла в дверях кухни, скрестив руки на груди. — Зачем?

Я обхватила чашку кофе ладонями.

— Она была счастлива.

— Я не хочу, чтобы Паула общалась с этими людьми, — Мэри потерла лоб. — Кесарю — кесарево, Эйвери. Она никогда не сможет общаться с ними на равных, не нужно будить в ней это желание. Хватит нам и тебя.

Я не хотела вмешиваться в её методы воспитания, но я видела, как горели у Паулы глаза после встречи с Гарри. Я знала, что и Мэри, и мама вымоют ей весь мозг, утверждая, что к встречам с селебрити привыкать нельзя. Что эти люди — не нашего круга, не нашей лиги. Они попытаются загнать Паулу в рамки, в которых жили сами. Они попытаются убедить её, что у всего есть предел.

Путь домой [H.S.]Место, где живут истории. Откройте их для себя