Часть девятая

14 1 0
                                    

    Начались дождливые дни. Ливень шел, не переставая. У Зельды бывали минуты, когда она, слушая, как тяжелые дождевые капли стучат по крыше и оконному стеклу, думала обо всем, что произошло с ней. В глубине души девушка знала, что Франц не любит ее. Зельда вновь и вновь вспоминала отдельные моменты своей жизни в таинственном замке. Она понимала, что начинает меняться. Хозяин замка, сам того не осознавая, обладал большим влиянием на характер своей гостьи. Она была уже не той девушкой, что прибежала из леса, едва не утопившись в реке. Зельда смотрела на Франца, и постепенно училась сдерживать свои эмоции. После того, как девушка нашла дневник Берты, она стала немного понимать хозяина замка. Зельда перестала останавливать все свое внимание на собственных чувствах, она любила Франца теперь совершенно по-другому. Однако девушка чувствовала, будто между ними существует некая преграда. Она остро ощутила это именно во время последней прогулки с хозяином замка по саду. Они шли близко друг к другу, но в то же время сердца их были так далеки. Что-то мешало Зельде и Францу стать хоть немного ближе. Она думала о том, что сейчас их никак нельзя назвать даже просто друзьями. К тому же девушка помнила, как ее мать говорила, что не существует дружбы между юношей и девушкой, так как в конце концов она перерастает в нечто большее. Ответ был очевиден: никакой любви, ни дружеской, ни братской, ни страстной, хозяин замка к Зельде не питал. Похоже, что не было в нем даже той простой привязанности, которую неосознанно испытываешь к тем, кто находится рядом с тобой. Однако она продолжала надеяться.
- Грустно... - прошептала девушка и вздохнула.
  Она подошла к окну - дождь был таким сильным, что почти ничего не было видно. В комнате царил полумрак, огонь в камине совсем потух, становилось прохладно. Зельда накинула шаль и вышла в коридор. Там было еще холоднее и почти темно. Она медленно побрела в сторону лестницы. Девушка тихонько спустилась и прошла в кухню. Раньше она никогда не заходила сюда, но сегодня Зельду потянуло именно в эту часть замка, как когда-то, еще в детстве, ей хотелось сидеть в теплой и уютной кухонке их дома рядом с мамой, слушая, как кипит вода в кастрюлях и шипит жаркое, стучит нож и трещит огонь в печи.
  Кухня, залитая желтоватым светом от свечей, оказалась не очень большой, но достаточно просторной. В ней было очень тепло и светло, пахло разными специями, начищенная до блеска посуда сияла. В кухне хлопотала одна только кухарка, Эльза. Девушка остановилась в дверях, не решаясь войти.
- Кто это здесь? - заговорила Эльза, занятая помешиванием супа.
- Это я, - ответила Зельда.
  Кухарка обернулась к ней. Эльза была высокой, худой пожилой женщиной с черными волосами, едва тронутыми сединой. Лицо ее было приветливым, но иным, нежели у Марии. Черты его были тоньше, оно носило отпечатки былой незаурядной красоты.
- Ах, это вы… - сказала кухарка, накрывая крышкой кастрюлю с супом.
- Простите за беспокойство, вы так заняты... Я вам не помешаю, если присяду где-нибудь в уголке? - робко проговорила девушка.
- Конечно не помешаете, дитя мое! Располагайтесь как вам удобно.
  Зельда уселась на маленькую скамеечку и наслаждалась видом кухни. Эльза то и дело посматривала на нее, но ничего не говорила. Так прошло несколько минут.
- Сегодня мне вдруг стало так тоскливо в своей комнате. Дождь все не прекращается, и небо такое серое. И мне очень захотелось пойти посидеть на кухне. У себя дома в детстве я почти всегда приходила на кухню, если за окном была ненастная погода. Там всегда было так тепло и уютно... И здесь тоже... - тихо рассказывала девушка.
- Понимаю, - с улыбкой отвечала женщина - сама ведь всю жизнь люблю кухню. А вы приходите почаще, если вам это конечно не в тягость.
- Конечно, нет! Я только боялась помешать вам.
- Уж вы мне не помешаете. Часто бывает и поговорить не с кем, у всех ведь свои заботы. Приходится с котелками да сковородками толковать, а так и с ума сойти не долго.
- Если бы я знала, то давно бы уже заглянула сюда!
- Ну, вы - гостья хозяина, барышня, не пристало вам с прислугой общаться.
- Не говорите так! Все мы люди, к тому же я ровня скорее вам, чем вашему хозяину.
  Кухарка промолчала. Она поперчила суп и накрыла кастрюлю крышкой.
- А вы давно служите в замке? - спросила Зельда.
- Да, очень давно, - коротко ответила Эльза, нарезая овощи.
- Так значит вы служили еще у отца Франца?
- Да.
- А каким он был?
  Рука женщины на секунду замерла, но тут же она продолжила свое дело с удвоенным рвением.
- Он был обычным хозяином, - сказала кухарка таким тоном, который не допускал дальнейших расспросов.
  Девушка вздохнула и будто бы сжалась в комочек на своем стульчике от слов Эльзы. Женщина это заметила и, печально улыбнувшись, посмотрела на Зельду.
- Нехорошо слугам говорить о хозяине, если сказать толком нечего, - тихо проговорила кухарка, поправляя передник.
- Вы не сердитесь, если мы покажемся вам угрюмыми и мрачными, - продолжила она через минуту - Просто у нас особо не принято болтать, тем более о хозяевах. Я рада поговорить с кем-нибудь, но, боюсь, что разучилась должным образом поддерживать беседу. У нас здесь свои порядки. Каждому нужно знать свое место. Позже вы, возможно, поймете меня, но сейчас вы еще так молоды. Вам, должно быть, не больше восемнадцати?
- Мне девятнадцать, - поправила девушка.
- Ну что ж, девятнадцать не шестьдесят, в любом случае. А я служу здесь с семнадцати лет. Сначала была судомойкой, а теперь вот королева кухни. Как видите, жизнь моя сложилась хорошо, хоть я замужем была совсем не долго. Муж мой умер через три года после свадьбы, он был гораздо старше меня. Но у меня остался сын Карл, а потом младшая сестра попросила пристроить своих дочерей Хельгу и Эмму. Позже взяли сюда и их брата – Фрица. Так что у меня вроде как четверо детей здесь. Старшая племянница времени не теряла, почти сразу выскочила замуж за Ганса, ну а Эмма слишком горда. И я тоже была такой же, однако ни к чему хорошему это не привело: и замуж вышла не по своей воле, и натерпелась сама от себя. Все, что было в моей жизни плохого, я сама натворила. Но все хорошо заканчивалось и продолжается пока... Простите, я вам совсем голову заморочила.
- Что вы, мне очень интересно!
- Да ну... Разболталась старушка, нашла себе слушателя... Как я уже говорила, болтать у нас вообще-то не принято. Но это не значит, что мы ничего не замечаем.
  Почему-то Зельда похолодела от последней фразы Эльзы. Что она имела в виду? Неужели...
- Каждому нужно знать свое место, - повторила женщина - так правильнее всего. Лучше знать, на что можешь расчитывать, чем потом вытаскивать из кровоточащего сердца шипы, которые есть плоды самонадеянности.
  Девушка взглянула на кухарку, выражение ее лица, казалось бы, не изменилось, но пронзительные синие глаза Эльзы пристально смотрели на Зельду. Девушка, будто развеяв старческие морщины на лице женщины, видела перед собой лик неприступной гордой красавицы. Зельда опустила глаза, она не могла вымолвить ни слова. Кухарка переставила кастрюлю и вздохнула.
- Это был всего лишь совет, - сказала она, не глядя на девушку - совет женщины, прожившей долгую жизнь. Не берите в голову...
- Я благодарна вам за этот совет... Однако, если не надеяться, тогда как же жить? - заговорила наконец Зельда.
- Я говорила лишь, что бесполезно надеяться на то, что никогда не случится, - ответила Эльза дрогнувшим голосом.
- Вы мудрее меня, но я не совсем глупа... Я поняла вас. И сердце подсказывает мне, что вы желаете только добра.
- Вы правы, дитя мое. Но, возможно, я не имела права этого говорить.
- Раз так, тогда оставим это... Вам помочь перебрать фасоль?
- Нет, что вы! Это ведь моя работа...
- Я помогу вам. Все равно у меня нет никаких дел. Я не могу просто смотреть, когда кто-то работает.
  Девушка принялась за дело. Слова женщины задели ее, однако почему-то Зельда прониклась симпатией к кухарке. Эльза показалась ей интересным человеком. Даже речь женщины была весьма странной, она будто пыталась говорить по-простому, а потом забывалась и начинала разговаривать совсем иначе. Зельда чувствовала, что Эльза - не просто служанка. И она была права.
  Девушка быстро справилась с фасолью и решила, что пора уходить. Она поблагодарила кухарку за беседу и обещала зайти еще. Зельда снова ушла к себе. Сразу же после ее ухода в кухню вошел доктор Фридрих.
- Я слышал ваш разговор... - сказал он Эльзе.
  Она обернулась к нему, ничуть не удивленная. Женщина поставила миску с тестом на стол, и пристально посмотрела на Фридриха.
- У тебя плохая привычка подслушивать... - ответила она холодно.
- Это было жестоко, ты не находишь? - спросил он спокойно.
  Кухарка пожала плечами и снова стала мешать тесто. Доктор сел на стул, стоящий у стола, и взглянул ей в глаза.
- Эльза, долго ли еще ты будешь жить с призраками прошлого? - мягко проговорил доктор Фридрих.
- А разве они не навещают и тебя тоже? - спросила Эльза немного печально.
  Он промолчал и отвел взгляд в сторону. Фридриху совсем не хотелось говорить об этом.
- Не стоит больше тебе говорить такое Зельде... Будет только хуже. Я сам смогу позаботиться об этом. Помни, она совсем не такая, как ты, - сказал он, нахмурившись.
- Знаю, - вяло отозвалась женщина.
- Я принес из библиотеки книги, что ты просила и отнес их в твою вторую комнату.
- Спасибо тебе, Фридрих, - тепло произнесла кухарка.
  Зельда стояла перед портретом Себастьяна Фюрстенберга. Обед только что закончился, все были заняты своими делами, а она не переставала думать о прежнем хозяине замка. Каким он был? Его образ будто бы намеренно окутывался тайной. Ни слуги, ни Франц с доктором Фридрихом ничего не говорили о Себастьяне Фюрстенберге. Единственным, что немного рассказывало о его характере, был дневник Берты. Отец и сын были похожи не столько внешностью, сколько выражением лица: холод и безразличие отражали их черты. «Что касается моего отца, то он был очень жестоким человеком,» - всплыли в памяти Зельды слова Франца. «Почему же все сложилось именно так?» - не переставала думать она. Не то что бы девушку так заинтересовал прежний хозяин замка, она лишь пыталась лучше узнать Франца, исследуя все, что окружало его в прошлом и настоящем. Зельда очень долго не двигалась с места, погруженная в свои мысли.
- Зельда, - услышала вдруг она позади себя голос.
  Девушка вздрогнула и обернулась - это был хозяин замка. Она перевела дух и улыбнулась.
- Я вас напугал, простите, - сказал он как всегда холодно.
- Все в порядке, я просто задумалась… - ответила Зельда, сердце которой до сих пор билось в бешеном ритме.
- В последнее время вы слишком легко пугаетесь, Зельда. Чем дольше вы живете здесь, тем более задумчивой вы становитесь, - говорил Франц, глядя на нее своим пронизывающим взглядом.
- Столько всего произошло... - тихо произнесла девушка.
- Вы правы. Я хотел поговорить с вами. Пойдемте присядем.
  Зельда не знала, что и подумать, пока они шли по галерее в гостиную. Хозяин замка молчал, лицо его было непроницаемым, а спросить первой девушка не решалась. Они вошли в пустую гостиную, в комнате сегодня еще не зажигали свечей, а шторы были задернуты. Франц раздвинул их - стало светлее.
- Садитесь, - сказал он, кивая на диван.
  В гостиной было так тихо, лишь только слышался непрерывный шум дождя и отдаленные раскаты грома. Зельда сидела и внимательно наблюдала за хозяином замка. Его лицо в тусклом свете от окна казалось еще белее, а глаза будто светились ледяным блеском. Франц сам развел огонь в камине, затем взял с полки подсвечник и поставил его на мраморный столик у дивана. Он зажег свечи и сел рядом с девушкой. Она смотрела на хозяина замка немного испуганным взглядом. Он это заметил, но никак не отреагировал, а только достал из кармана жилета письмо.
- Я хотел поговорить с вами вот об этом, - сказал Франц, разворачивая листок.
- Что же это? - немного взволнованно спросила Зельда.
- Это письмо от адвоката, который занят возвращением вашего дома законной владелице, то есть вам. Он пишет, что дело весьма сложное. К тому же, у него есть подозрения, что те люди вам даже не родственники. Вы вообще видели их раньше.
- Нет... Вернее, я этого просто не помню. Они сказали, что навещали моих родителей, когда мне исполнился год от роду.
- Это только их слова. Но я не совсем понимаю, как этим обманщикам удалось стать хозяевами вашего же дома? Как все это произошло?
- Я... Это случилось... Я не помню...
- Что значит не помните?
- Я не помню, как все так получилось. Это время для меня, совсем как в тумане. Я только помню, что очень много плакала и никак не могла закончить работу по дому. Я отчетливо помню только тот момент, когда они сказали, что выдают меня замуж, и как я сбежала. Я почти не помню того, что было за тот год!
- Ничего не помните... Я всегда знал, что подозрительно, как это те люди подчинили вас своей воле. Теперь же я, кажется, начинаю все понимать... Я уже говорил о своем собственном предположении с Фридрихом. После побега вы ходили по лесу несколько часов?
- Думаю, так оно и было.
- Однако, когда вы пришли сюда, у меня сложилось впечатление, что вы скитались по меньшей мере два дня. Вы были так измучены и слабы, а в конце концов потеряли сознание. Теперь у меня, да и у Фридриха, не осталось сомнений, что эти люди добавляли что-то в вашу пищу, чтобы вы чувствовали себя плохо и не понимали, что происходит. Существует много ядов такого рода, при чем растительных, которые легко достать. В малом количестве они не убивают, но дурманят сознание и сильно влияют на самочувствие.
- Не может быть... - пролепетала она.
- Не может быть, что вы просто потеряли память на тот год и просто так позволили этим людям повелевать вами, - спокойно изрек он.
- А я думала, все произошло так потому, что я сошла с ума от горя...
- Разумеется, вы были очень подавлены, но с ума сойти вы никак не могли. Они целый год отравляли вам жизнь в прямом и переносном смысле этого слова. Это не должно остаться безнаказанным, - мрачно произнес хозяин замка.
- Что вы имеете ввиду? - спросила девушка удивленно.
- Я считаю, что те люди должны быть привлечены к ответственности за свои довольно-таки тяжкие преступления. Если я напишу об этом адвокату, то дело будет сделано. Фридрих без труда сможет предоставить доказательства, ну а я буду защищать вашу позицию в качестве свидетеля, непосредственно наблюдавшего за вами. Это будет не слишком сложно.
- Да, но зачем теперь все это?
- Разве вы не хотите наказать их? По-моему, для вас вполне естественно было бы желать этого.
- Нет, нет... Я не хочу... Поймите меня правильно, Франц, пожалуйста! Моих родителей уже не вернуть, да и тот ужасный год тоже... Мне отнюдь не станет легче, если их попытаются, как вы сказали, «привлечь к ответственности». К чему бросать лишние силы на такое дело, которое никому не принесет блага... В любом случае, справедливость восторжествует в их случае, только каким-либо иным образом. Я не хочу в этом участвовать, хочу лишь того, чтобы они исчезли из моей жизни и моего дома навсегда. Я уверена, мои родители поступили бы точно так же. Они бы поддержали мой выбор и не стали бы гнаться за отмщением... Я знаю, я чувствую, что поступаю правильно, как и учили меня родители...
  Зельда была слишком взволнованна, теперь ей было трудно сдерживать себя. Девушка просто закрыла глаза, и по ее щекам потекли слезы. Франц не знал, что делать. Его всегда пугали слезы и вообще все бурные проявления эмоций, особенно со стороны Зельды. Хозяин замка не совсем отдавал себе отчет в своих действиях. Он протянул руку и мягко коснулся ее плеча. Девушка открыла глаза и удивленно взглянула на Франца. Он смотрел прямо в ее глаза, с хозяином замка снова творилось что-то странное. Он сжал руку Зельды в своей, но тут же отпустил ее и резко встал. Франц сделал несколько шагов, покачнулся и ухватился за спинку дивана. Девушка вскочила и взяла его под руку.
- Все в порядке? - спросила она дрожащим голосом.
  Однако чем ближе Зельда была к хозяину замка, тем хуже ему становилось.
- Да, - ответил Франц все так же спокойно и осторожно отстранил ее.
  Он снова сел на диван и взял в руки письмо. Девушка стояла напротив хозяина замка и смотрела на него все еще мокрыми от слез глазами. Она не понимала, что произошло, как, впрочем, и сам Франц.
- Не будем больше возвращаться к этому делу, - сказал он, кивая на письмо.
- Да.
- К сожалению, я пока не могу вам дать определенные обещания относительно вашего дома, Зельда. Возможно, понадобится еще достаточно много времени для решения этого вопроса.
- О, я и так не знаю, как вас благодарить! Вы столько для меня сделали!
- Вы действительно хотите меня отблагодарить? - холодно сказал хозяин замка, посмотрев Зельде в глаза.
- Да, конечно... - пробормотала она.
- Тогда никогда больше не упоминайте об этом. И еще кое-что: постарайтесь больше не плакать, хорошо?
- Хорошо, Франц... Я... Я не буду... Я могу идти?
- Да-да, конечно, идите.
  Франц остался один. Все снова повторилось, как и в тот раз, здесь, в малой гостиной, когда девушка заплакала, а он пытался что-то предпринять. Сегодня, когда по ее щекам потекли слезы, хозяин замка на минуту перестал осознавать, что делает. Это было какое-то странное состояние, похожее на бред. А потом, когда Франц встал, у него в глазах потемнело, однако в этот раз ему едва удалось удержаться на ногах. Через несколько секунд все прошло, будто бы ничего и не было. Хозяин замка пытался объяснить самому себе то, что произошло. Он думал: «Вероятно, я схожу с ума... Но... Не может быть...» Франц вдруг вспомнил совсем другое значение фразы «сходить с ума». «Ведь сходить с ума не всегда значит именно помешательство. Можно, образно говоря, сходить с ума по кому-то... Нет, это полный абсурд. Неужели я схожу с ума по Зельде?» - пронеслось в его голове. Однако, как хозяин замка ни прислушивался к себе, он по-прежнему не испытывал никаких чувств.
  После разговора с Францем Зельда сразу же поднялась в свою комнату. Она долго стояла, прислонившись к двери, и часто дышала. Девушка до сих пор чувствовала на себе взгляд хозяина замка, отчетливо ощущала прикосновение его руки. То, что случилось, ее очень испугало. Когда Франц встал и вдруг покачнулся, Зельда видела его мертвенно бледное лицо и странный пустой взгляд, почувствовала, какие у него ледяные руки. «Быть может, он серьезно болен? А что, если такое уже бывало и не раз повторится? Что с ним?» - думала она, нервно сплетая и расплетая пальцы. Если бы хозяин замка был действительно болен, тогда многое стало бы на свои места: его мрачность, особенный взгляд, холодные манеры, сегодняшний случай. «Что, если ему приходится каждый день терпеть боль? Может, он заставляет себя быть бесчувственным, чтобы не показывать никому своих страданий? Насколько все может быть серьезно?» - переживала девушка. Она никак не могла успокоиться. О, если бы только не было между ними этой непонятной преграды, если бы Франц не был бы настолько холоден, Зельда, совершенно не беспокоясь о том, что все подумают о ней, нежно обняла бы его и лаской убедила бы все рассказать. Девушка была уверена, что смогла бы исцелить душу и сердце хозяина замка, а это уже немало. Даже если он не болен физически, Зельда выслушала бы все то, что было у Франца на душе, узнала бы, отчего он такой, постаралась бы избавить его от тягостных мыслей, разделила бы с любимым все то, что заставляет его страдать. Она искренне желала всегда быть рядом с хозяином замка, по-настоящему рядом.
  За ужином все было как обычно: ни что не напоминало о том, что случилось после обеда. Девушка осторожно наблюдала за Францем, однако в его поведении никаких изменений не было. Она чувствовала себя единственной живой душой в этом замке, ведь, казалось, только ей свойственны человеческие чувства. От таких мыслей Зельде становилось очень одиноко.
  После ужина все пили чай в малой гостиной. Девушка была слишком рассеяна, даже игры в шахматы сегодня не вышло. Хозяин замка ничего не говорил ей, он и так все понимал. Доктор Фридрих ясно видел: что-то происходит между Зельдой и Францем, и не знал радоваться этому или нет. Как бы Фридрих ни старался, он все равно оказывался в стороне от всего того, что касалось непосредственно взаимоотношений девушки и хозяина замка.
  Зельда стояла у окна, слушая звуки дождя и тщетно пытаясь разглядеть очертания сада сквозь водяную завесу и вечернюю мглу. Она видела только свое собственное отражение и желтые блики от пламени свечей.
  На следующий день за завтраком девушка снова не решилась заговорить с Францем о том, что произошло вчера. Однако через несколько часов, когда закончилось музыкальное занятие, она не могла больше молчать.
- Франц, с вами все в порядке? - медленно произнесла Зельда, нахмурившись.
- Да, - коротко ответил хозяин замка, складывая ноты.
- Вчера вы меня очень напугали, и я подумала, не больны ли вы...
  Он пристально посмотрел на нее. «Что же я могу сказать тебе о вчерашнем, если я сам ничего не знаю,» - подумал Франц.
- Я не болен, - заключил он после минутного раздумья.
- Но тогда... Что же произошло вчера? - спросила девушка скорее даже саму себя, чем хозяина замка.
- Такое случается... Ничего страшного, - сказал тот, пожав плечами.
  Для нее последние слова прозвучали словно «это не ваше дело». Зельда вздохнула.
- Если так, то значит я зря беспокоилась, извините, - ответила она и вышла из гостиной.
  Девушка поднялась в свою спальню, взяла связку ключей, которая все еще была у нее, и снова спустилась на первый этаж. Зельда открыла первую попавшуюся дверь в нежилой части замка. За ней оказалась просторная комната. Здесь стояли огромный камин, несколько старинных кресел, софа у окна, небольшой деревянный стол, украшенный изысканной резьбой. Судя по всему, это была еще одна гостиная. «Ведь эта комната гораздо больше той гостиной, так почему бы ее не использовать?» - удивлялась девушка. Но потом она подумала о том, что гость в замке только один, а хозяев двое. Большая гостиная действительно тут была ни к чему.
  Зельда просто хотела отвлечься от назойливых мыслей, постоянно кружащихся в ее голове, поэтому и решила побыть в какой-нибудь из запертых комнат. Она с интересом рассматривала мебель большой гостиной и вспоминала, где еще в замке стоит похожая. Дождь до сих пор шел, в нежилой комнате его шум был еще слышнее. Девушке даже казалось, будто бы она вышла на улицу: так отчетливо слышались здесь звуки дождя и пронизывал холод. Она обратила внимание, что на кресле, стоящем у камина, лежат какая-то книга и вышивание, а на каминной полке стоит корзиночка для рукоделия. «Чье же это?» - подумала Зельда, и сразу же вспомнила о Берте. Как легко было в таинственном замке остановить время! Эти вещи лежали здесь больше двадцати лет, слуги не трогали их, лишь смахивали пыль и уходили, повернув ключ в замочной скважине.
  А девушка все думала и думала. «Конечно, участь Берты была куда хуже, чем моя. Если так подумать, то у меня вообще все должно быть прекрасно...» - говорила она про себя. Однако все стало слишком серьезно и уже не могло быть прекрасно.
- Я просто устала. Устала от самой себя... - тихо произнесла Зельда.

Таинственный замок или любовь без ответаМесто, где живут истории. Откройте их для себя