Cara mengungkapkan kalimat “TIDAK KEBERATAN”
Struktur dasarnya adalah -아/어/여도 되다 dan -아/여/ 여도 괜찮다.
Untuk mengatakan “Tidak apa-apa jika saya …?” atau “Tidak apa-apa saya untuk…?”1. KATA KERJA + -아/어/여도 돼요?
Kata kerja 되다 [dweda] berarti “Tidak apa-apa”, “Tidak mengapa”, atau “menjadi mungkin” dan -아/어/여도 berarti “bahkan jika …” atau “bahkan ketika”. Sehingga di gabungkan menjadi, -아/어/여도 되다 [-a/eo/-yeo do dweda] berarti “Tidak apa-apa (bahkan) jika …”.
Contoh kalimat :
(1) 여기 앉아도 돼요? (Yeogi anjado dwaeyo?) (kt.kerja: 앉다:Duduk) = Apakah tidak keberatan jika saya duduk disini?(2) 창문 닫아도 돼요? (Changmun dadado dwaeyo?) (kt.kerja: 닫다 /datda/ Menutup) = Apakah tidak keberatan jika saya menutup jendela?
(3) 나중에 전화해도 돼요? (Najunge jeonhwahaedo dwaeyo?) (kt.kerja: 전화하다 /jeonhwahada/ Menelpon) = Apakah tidak keberatan jika nanti saya telpon?
2. KATA KERJA + -아/어/여도 괜찮아요?
Strukturnya hampir sama dengan -아/어/여도 되다, disini kata kerjanya adalah 괜찮다 [gwaenchanda]. Kedua struktur diatas adalah sopan tetapi -아/어/여도 괜찮아요 lebih halus dan lebih sopan di banding -아/어/여도 돼요 dan juga dengan menggunakan -아/어/여도 괜찮아요, memberikan kesan terhadap lawan bicara anda lebih hati2 dalam bicara.
Contoh kalimat :
(1) 저 먼저 가도 괜찮아요? (Jeo meonjeo gado gwaenchanhayo?) (kt.kerja: 가다 /gada/ Pergi) = Apakah tidak keberatan jika saya pergi duluan(sebelum orang lain)?(2) 이거 열어 봐도 괜찮아요? (Igeo yeoreo bwado gwaenchanhayo?) (kt.kerja: 열다 /yeolda/ Membuka) = Apakah tidak apa-apa jika saya membuka ini? = Apakah tidak keberatan jika saya mencoba membuka ini?
(3) 내일 말해 줘도 괜찮아요? (Naeil malhae jwodo gwaenchanhayo?) (kt.kerja: 말하다 /marada/ Mengatakan) = Apakah tidak keberatan jika saya mengatakan kepada anda besok?
3. KATA KERJA + -아/어/여도 될까요?
Struktur ini juga menggunakan kata kerja 되다 [dweda], tetapi disini, menggunakan -(으)ㄹ까요 format. Dengan menggunakan -(으)ㄹ까요, dapat mengungkapkan rasa ingin tahu atau mengenai ketidakpastian sesuatu, dan meminta tanggapan balik dari oranglain Oleh karena itu menggunakan “될까요?” (dwelkkayo) Dan lebih sopan dari pada menggunakan 돼요?
Contoh kalimat :
(1) 여기 앉아도 될까요? (Yeogi anjado dwelkkayo?) (kt.kerja: 앉다 /anda/ Duduk) = Apakah tidak keberatan jika saya duduk disini? = Apakah di perbolehkan jika saya duduk disini ?(2) 창문 닫아도 될까요? (Changmun dadado dwelkkayo?) (kt.kerja: 닫다 /datda/ Menutup) = Apakah tidak keberatan jika saya menutup jendela? = Bolehkah saya menutup Jendela?
(3) 나중에 전화해도 될까요? (Najunge jeonhwahaedo dwelkkayo?) (kt.kerja: 전화하다 /jeonhwahada/ Menelepon) = Tidak keberatan jika saya nanti menelpon? = Bolehkah saya menelpon nanti?
4. KATA KERJA + -아/어/여 주실래요?
Ketiga struktur diatas untuk menanyakan “Apakah anda tidak keberatan jika …?”, menanyakan jika seseorang tidak keberatan jika anda melakukan sesuatu. Tetapi jika ingin menanyakan seseorang untuk melakukan sesuatu/memberikan sesuatu dapat menggunakan struktur -아/어/여 주실래요? [-a/eo/yeo jusillaeyo?].
주다 [ juda] berarti “memberi” tetapi di gabungkan dengan, -아/어/여 주다 berarti “mengerjakan sesuatu untuk oranglain”, dan bentuk sopan -시- [-si-] membuat kalimat lebih sopan.
Contoh kalimat:
(1) 조금 기다려 주실래요? (Jogeum gidaryeo jusillaeyo?) (kt.kerja: 기다리다 /gidarida/ Menunggu) = Apakah anda keberatan menunggu sebentar? ** untuk bicara sama teman sebaya : 조금 기다려 줄래? (Jogeumm gidaryeo jullae?)(2) 한 번 더 설명해 주실래요? (Hanbeon deo seolmyeonghaejusillaeyo?) (kt.kerja: 설명하다 /seolmyeonghada/ menjelaskan) = Apakah keberatan menjelaskan sekali lagi? ** dalam (반말)dengan teman: 한 번 더 설명해 줄래? (Hanbeon deo seolmyeonghae jullae?)
Dalam situasi yang sama dapat merubah kalimat terakhir dengan:
(1) -아/어/여 주실래요? → -아/어/여 줄래요? (줄래요? Agak kurang sopan di banding dengan 주실래요? Yaitu dengan tanpa -시-.)(2) -아/어/여 주실래요? → -아/어/여 주시겠어요? (주시겠어요? Hampir sama dengan 주실래요? Tetapi lebih sedikit sopan.)
KAMU SEDANG MEMBACA
한국어를 배우기! (Belajar Bahasa Korea)
De Tododisini aku cuman mau berbagai sedikit apa yang aku pelajarin selama ini. Semoga ini dapat membantu kalian juga^^ ____________ hope you like this🍀