Capítulo 3 🇺🇲

751 76 11
                                    

–I don't intend to go with a group of idiots speaking spanish, Canada -se quejó Estados Unidos.
(No pienso ir con una bola de idiotas hablando español, Canadá.)
–At least they know how to do something! -replicó el joven bicolor.
(¡Al menos ellos saben hacer algo!)
Usa suspiró.
Estaban en camino a la casa del mexicano, discutiendo con su hermano para no ir. Le alegraba la idea de ir, pero no con todos los hermanos de México y su hermano.
–You know that all Latin America hates me -le dijo el estadounidense a su hermano—. I'm sure they'll take my guts out or something.
(Sabes que toda latinoamerica me odia.) (Ten por seguro que me van a sacar a las tripas o algo.)
–They will not do anything to you! Don't treat them like animals -refunfuñó el canadiense.
(¡No te harán nada! No los trates como animales.)
–You better have come alone -le aconsejó—. You need help, I dont.
(Mejor hubieras venido solo.) (Tu necesitas ayuda, yo no.)
–Brother, you also need it! You don't even know how to start the stove without having almost the entire protection kit.
(Hermano, ¡Tu también la necesitas! Ni siquiera sabes prender la estufa sin tener casi todo el kit de protección.)
–It's that the oil jumps!
(¡Es que el aceite salta!)
–Aw, my little brother -suspiró Canadá.
(Ay, mi pequeño hermano.)
Los hermanos frenaron antes de llegar a la carretera y continuaron en silencio, zigzagueando entre la multitud hacia el área despejada que rodeaba la colonia donde vivía el mexicano. Tomaron unos minutos para al fin encontrar la llamativa casa.
El estadounidense cerró los ojos y respiró hondo. Luego volvió a abrirlos para estudiar la enorme casa. ‹‹Todavía tengo la oportunidad de arreglar algo››, decidió, mientras examinaba el edificio.
–Well, we're here -habló el canadiense.
(Bueno, estamos aquí.)
Aliviado, Usa devolvió su atención al suelo pavimentado.
–Just remember brother, be nice please.
(Solo recuerda hermano, se amable por favor.)
Usa levantó la vista.
–Don't treat me like a child! -exclamó Usa.
(¡No me trates como un niño!)
–Well you are one -replicó tocando levemente la puerta. Después desvío la mirada, murmurando para sí mismo—. I just don't want you to ruin it...
(Pues lo eres.) (Solo no quiero que lo arruines...)
–What are you talking about? -Canadá se puso tenso—. Don't tell me you're trying to impress someone.
(¿De qué hablas?) (No me digas que intentas impresionar a alguien.)
Antes de que Canadá contestará, oyeron como la puerta de aquella casa se abría.
–¡Hola, Canadá! -saludó el mexicano pero se quedó paralizado al notar la presencia de Usa—. y tu que haces aquí wey?
–I brought him here because he also needs some help -Canadá se acercó a México, tocando con delicadeza su mejilla—. I'm sorry not to warn you, but do you think my brother is here for a while?
(Lo traje aquí porque también necesita algo de ayuda.) (Lamento no avisarte pero, ¿te parece que mi hermano este aquí por un rato?)
‹‹¡Síguele, Canadá, síguele! -exclamó para sus adentros—. Vuelve a tratarme como un niño, y te juro que...›› Usa soltó un suspiro molesto.
–Si... No hay pedo wey! -México dirigió su mirada hacia Usa—. Espero que sepas algo de modales, gringo.
–¿¡USA!?
A los hermanos los sobresaltó el grito de todos los latinoamericanos, que provenía de la casa del tricolor.
–Emm... Weyes, esperenme un ratito.
México entró apresurado a su hogar, cerrando de golpe la puerta.
–... I told you it wasn't a good idea -admitió Usa.
(... Te dije que no era buena idea.)
–Don't get it wrong -intentó tranquilizarlo pero también estaba tenso—. They were just surprised, that's all.
(No lo tomes a mal.) (Solo se sorprendieron, eso es todo.)
Usa no le prestó atención, desde un principio sabía que no es bienvenido en ningún lugar.
La puerta se volvió a abrir, con un latino muy despeinado.
–Pasenle weyes, que no muerdo.
Are you sure, Mexican't?
(¿Estas seguro, MexicaNO?)
Usa recibió un codazo por parte de su hermano, provocándole que soltara una carcajada.
¡Retame y te aseguro que no sólo conocerás mis colmillos, cabrón! -exclamó México.
Los hermanos se quedaron en silenció.
Te la creíste, we -abrió más la puerta, dejando a la vista a ambos norteamericanos el interior de su casa—. Pasénle, que luego me entran las moscas.
Ambos norteamericanos entraron en silencio. Usa se quedó fascinado por la enorme y decorativa casa de su vecino. Cuando ambos eran unas simples colonias, recordaba como México siempre le juraba que cuando tuviera su propia casa sería la más grande y fabulosa de todo el vecindario. Y vaya que si cumplió su deseo.
And... The others? -preguntó Canadá.
(y... ¿Los otros?)
Dijeron que iban a practicar en su casa -Usa notó que en la voz del latino se reflejaba una enorme incomodidad—. ¡Oh! También dijeron que no querían ver como quemaban mi cocina.
‹‹¡Claro! Ahora soy un peligro también en la cocina.›› Usa bufó.
Well, they miss it -habló del norteamericano.
(Bueno, ellos se lo pierden.)
¿De mi funeral? Na' para eso salieron -Hizo una pausa—. Entonces, ¿Empezamos contigo o con el colado del gringo?
Let's start with him -dijo con calma—. He doesn't even know how to differentiate a kitchen with a dining room.
(Empecemos con él.) (Ni siquiera sabe diferenciar una cocina con un comedor.)
That's not true!!
(¡¡Eso no es cierto!!)
La neta we, si te lo creo.
Sin más, el mexicano entró a la cocina. Canadá lo siguió casi pisandole los talones.
Come here, Usa!
(¡Ven aquí, Usa!)
Su hermano se asomó por debajo de la cortina.
I'm coming!
(¡Ya voy!)
Usa entró a la cocina con cautela. Incluso si fueran solo ellos tres, sentía unas miradas de odio y repulsión en su espalda.
Muy bien wey, la neta no se que comen en tu país.
Usa miró a México con curiosidad.
–Really? -se recargo en la mesa, mirando el techo—. Well, we have a lot of variety like pizza...
(¿En serio?) (Bueno, pues tenemos mucha variedad como la pizza...)
Wey, eso es de Italia -interrumpió el latino.
Oh... Well, there are also hamburgers.
(Oh... Bueno, también están las hamburguesas.)
Gringo, eso proviene de Alemania.
Then the Hot Dogs!
Alemania también!
Hot cakes!
¡No mames eso es desayuno! Neta we, ¿No tienes algo original tuyo, tuyo?
I don't fucking know!! Maybe we can do some Mac n'cheese, Barbecue ribs or Buffalo Wings!!
(¡¡No lo se!! Tal vez podamos hacer un poco de Macarrones con queso, Costillas barbiciu o Alitas!! )
Eso... -México miró con un cierto brillo a Canadá—. Tal vez eso si podría funcionar.
–Allons-nous faire les trois ou simplement en choisir un? -cuestionó el canadiense.
(¿Haremos los tres o sólo tenemos que elegir uno?)
Los 3 wey, la neta no hay pedo si traigamos más comida. Al menos eso alegraría mi panzita.
México lo examinó por un momento. Pará alivio de Usa, su expresión inquieta se desvaneció.
Pues a darle! Dejen que les avise a Chile y a Argentina que nos ayuden -dijo con seguridad.
Canadá se sorprendió.
–Je pensais que nous étions seuls.
(Creí que estábamos solos.)
Si pero disque que me iban a vigilar que no me pasara nada pero se fueron al cuarto a jotear.
Canadá lo miró desconcertado.
–Regarder? Que voulez-vous dire?
(¿Vigilar? ¿A qué te refieres?)
Pues... -miró por un instante a Usa—. Por pinches dramáticos. Na' mejor olvidenlo, putos flojos. Vamos a empezar.
–Wait, start with what?
(Espera, ¿empezar con qué?)
A ver wey, ¿Porqué estás aquí?
I don't know, SOMEONE brought me here.
(No lo se, ALGUIEN me trajo aquí.)
Usa fulmino con la mirada a Canadá, provocando que soltara un bufido.
–Brother, you're a mess in the kitchen! -replicó Canadá—. So stop blaming me and let's start.
(Hermano, ¡Eres un desastre en la cocina!) (Así que deja de hecharme la culpa y empecemos.)
Tsk whatever.
(tsk cómo sea.)
Usa avanzó nerviosamente por la cocina en camino al refrigerador.
Canadá suspiró y se volvió hacia su amigo.
–Et avec ce que nous avons commencé, chérie?
(¿Y con qué empezamos, cielo?)
Con algo simple como... -contestó México, haciendo una pequeña pausa—. Los macarrones con queso.
México se dirigió hacia un cajón y sacó dos delantales.
Toma, gringo -le acercó uno de ellos.
Pink?! What the hell, México! –le espetó el de franjas rojas.
(¡¿Rosa?! ¡Que carajos, México!)
Ya wey, pinche dramático -México se acercó a Canadá, con una mirada tierna—. ¿Me dejas ponertelo, por fis?
Canadá asintió y se agachó a la altura del tricolor con emblema de águila. México tomó el delantal que tenía en sus manos y empezó a colocarselo.
Usa soltó un bufido y también empezó a ponerse el delantal color rosa pastel.
It's looks nice to you, brother -bromeó Canadá.
(Se ve lindo en ti, hermano.)
Shut up! -miró con cierto recelo a México—. Why don't you wear an apron, Mexican't?
(¡Cállate!) (¿Porqué no usas un delantal, MexicaNO?)
Porque soy un profesional, gringo -respondió México.
El estadounidense alzó la cabeza, dispuesto a discutir, pero Canadá se le adelantó.
–Que devrions-nous faire en premier? Je n'ai pas fait de macaronis au fromage depuis longtemps.
(¿Qué deberíamos de hacer primero? Hace tiempo que no he hecho macarrones con queso.)
México agarró un banquito y lo acercó a la cocineta.
Miren, yo ... -se subió con cuidado al banco, abriendo uno de los cajones. Canadá se puso detrás de él y lo tomó por la cintura para evitar que cayera. México le lanzó una mirada agradecida y sacó una pequeña caja de cartón—.  tengo unos  coditos de pasta que ustedes llaman elbows o algo así.
Oh, yeah -aseguró el canadiense.
Entonces, los ponemos a calentar en un olla con agua salada y aprovechamos para preparar el resto.
Con ayuda de su amigo, México bajó del banco.
Andale, gringo! Pasame la olla.
Usa lo miró confundido.
O... Olleah?
... Sabía que eras pendejo pero no tanto!
El joven tricolor se encaminó en donde estaban sus utensilios de cocina y sacó una enorme olla de metal.
Maplesito! de los cajones de abajo, saca la maizena, la mostaza, la sal y la pimienta por favor.
All right, le ciel -contestó Canadá, agachandose hacia dichos cajones.
(Claro, cielo.)
Y tu gringo - México se levantó y miró a Usa—. saca la mantequilla, la leche y el queso cheddar y parmesano.
Usa asintió con amargura abriendo la puerta del refrigerador. Tomó las cosas que le pidió su vecino y las dejó en la mesa.
Now what?
(¿Ahora qué?)
Toma -le entregó la olla llena de agua—. Ponla a calentar.
El norteamericano lo miró nervioso. Él y la estufa no se llevaban muy bien.
Let me help you, bro -sin esperar respuesta, Canadá tomó la olla y la colocó encima de la estufa—. Hehe lui pardonne, il a peur du pétrole -habló cuando sintió la mirada confusa de México.
(Déjame ayudarte, hermano.) (jeje perdona lo, le tiene miedo al aceite.)
Neta wey? Pinche estúpido, tanto que nos exiges el pinche petróleo y ahora resulta que le tienes miedo.
Los ojos de Usa llamearon de ira, y entreabrió los labios apuntó de soltar una grosería. ¿Canadá intentaba humillarlo para demostrar que era mejor que él?
Ya como sea, Maplesito tu encargate de la pasta -México le acercó la caja y un cucharón de plástico—. Revuelvelo de vez en cuando para que no se pegue.
Canadá asintió y, con cuidado, empezó a añadir los coditos a la olla.
Y tu wey -se acercó al norteamericano de cincuenta estrellas, tomándolo del brazo—. Tu me ayudaras con la salsa de los macarrones.
Usa se acercó donde estaba el latino, esperando.
What do u want me to do, boss?
(¿Qué quieres que haga, jefe?)
Callese, puto - le dio un codazo, saltando una pequeña risa—. Mira solo pasame la harina, esta amero arriba.
El de cincuenta estrellas acercó el banquito que había usado su vecino y se subió en él.
Where is it?
(¿Dónde está?)
Esta por ahí, esa bolsa de... ¡¡AAAAHHH, CABRÓN!! -exclamó el mexicano al sentir como un polvo blanco caía en toda su cabeza—. ¡¡PENDEJO, ME ACABO DE BAÑAR!!
HAHAHA!! Oh my god! A Ghost! -se burló en estadounidense mientras se bajaba del banco—. HAHAHA!! Sorry, sorry but oh god! It's so fucking funny!
(¡¡JAJAJA!! ¡Oh mi dios! ¡Un fantasma!) (¡¡JAJAJA!! Lo siento, lo siento pero ¡oh Dios! ¡Eso fue muy divertido!)
Usa! -le llamó la atención su hermano, acercándose a él—. Brother, what did I tell you before coming here?!
(Hermano, ¿¡Qué te dije antes de venir aquí!?)
Canadá empezó a sacudir un poco a México, mientras que este seguía quejándose.
Déjalo wey, mejor me voy a bañar -fulmino con la mirada a Usa con odio—. Pues fíjate wey, que ya no te voy a ayudar! Ahora hazlo por tu cuenta, pendejo!!
Oh come on, Mexican't! It was just an accident, it's not a big deal.
(¡oh vamos, MexicaNO! Solo fue un accidente, no es la gran cosa.)
No, wey! Yo con todo el gusto del mundo en ayudarte y me vienes con esta mamada -se cruzó de brazos, dándole la espalda.
Aaw, jump walls -abrazó la espalda del tricolor, intentando que volteara a verlo—. What do I have to do to keep the child from being angry with me?
(Aaw, Salta Muros.) (¿Qué tengo que hacer para que el niño no siga enojado conmigo?)
Canadá separó de un tirón a Usa, sustituyendolo en el abrazo.
Brother, better leave him alone. I think you've done enough -miró con calma a México, sonriendole—. Je pensé que ce serait mieux si vous prenez un bain, non?
(Hermano, mejor déjalo. Creo que haz hecho suficiente.) (Creo que sería mejor que te tomes un baño, ¿no?)
México asintió. Usa se sintió algo enfadado por como su hermano lo separo de su vecino, pero se sentía algo mal. No mentía de que fue un accidente en que se le cayera la harina pero no podía evitar burlarse del mexicano.
Dude, I'm sorry...
(Viejo, Lo siento...)
Ya no hay pedo, wey -interrumpió México, apartándose con cuidado de Canadá—. Ya la neta no importa.
So... Will u still help me?
(entonces... ¿Si me seguirás ayudando?)
Le neta ya no quiero, pero si tu sazón va a saber mierda pues nos va a perjudicar a todos. Así que, pos ni modo.
Usa soltó un bufido.
Whatever...
(Cómo sea...)
Pues como sea, yo me retiro pa'l baño. Gringo en un sarten pon la harina con algo de leche.
How do I do that?
(¿Cómo hago eso?)
Neta wey, estas bien pendejo -exclamó México por encima del hombro. Ya iba de camino a las escaleras—. Maplesito, ayúdame y dile a este pendejo que debe hacer.
–Ce sera un plaisir! -dijo un emocionado canadiense.
(Será un gusto!)
El mexicano desapareció de la vista, y la puerta se cerró tras él.
Well, let's start with something simple.
(Bueno, empecemos con algo simple.)
Simple? -Usa le lanzó una mirada incrédula—. Let's just buy the macaroni and that's it.
(¿Simple?) (Solo compremos los macarrones y ya.)
No, bro! It would be better if we did it.
(No, hermano! Sería mejor que lo hiciéramos nosotros.)
Well, if you say it's simple -el de franjas rojas se acercó a la estufa y colocó el sarten encima—. Let's begin!
(Bueno, si tu dices que es simple.) (Empecemos!)
Usa con cuidado prendió la llama. Se acercó a uno de los cajones, sacando de ahí, una botella de aceite.
Bro!










Ugh... My head...
(Ugh... Mi cabeza...)
Pero el niño quería quemarme mi cocina, no?!
Where am I?
(¿Dónde estoy?)
En mi cuarto, pendejo.
Después de limpiar el rostro del estadounidense, se separó de la cama.
Mejor duérmete y nunca despiertes -dijo con un tono serio—. Nos harías un gran favor y salvariamos muchas cocinas.
Fuck you!
(¡Jodete!)
No puedo, we. No tengo dildo para eso.
Mexico, What the fuck!
(¡México, que carajos!)
México se rió un poco.
Ya wey, solo descansa. Di que al menos no te quemaste toda la cara.
Ugh... I hate the kitchen...
(Ugh... Odio la cocina...)
Ya se wey, pero tranquilo -México se estiró, soltando un largo bostezo—. Nosotros nos encargamos de lo demás. Pero cuando te sientas bien, vas a hacer TODO de nuevo.
Oh hell no!! -Usa replicó, sentándose con cuidado.
Ya wey! No eres un pinche niño que siempre tendrá a sus padres para que lo ayuden.
El de cincuenta estrellas soltó un bufido, ignorando al mexicano. No fue su culpa que después de independizarse, muchos lo estuvieran mimando.
... Como quieras -se encaminó a la puerta del cuarto, dando una última ojeada a Usa—. Ya mañana es el evento. Así que... No lo arruines.
Sin prestarle atención a las maldiciones de su vecino, salió de la habitación.
As if it was my fault...
(Cómo si fuera mi culpa...)

---------------------------------------------------------

Notas del autor...

Lamento el retraso, me han pasado muchas cosas.
He estado en ensaños para un vals, fue mi graduación, me llevaron a una carrera, me invitaron a una albercada y luego me está jodiendo Tumblr... Y mi autoestima y mi imaginación están por los suelos.
Quiero agradecer por los 3.52K de lecturas, me motiva a seguir y a apresurarme en subir capítulo. Quisiera hacer un especial pero... No se de que.
Está lo de;
° Preguntas y respuestas.
° Un mini especial.
° Un dibujo de su escena favorita.
° Sugerencias.
Por ahora, lo más fácil para mí (creo) es "Preguntas y Respuestas". Las otras opciones las tengo en consideración, pero las haré después.
Solo les pido que me den como una semana de descanso, aunque no lo parezca, me tarde una semana completa para hacer esta mierda de capítulo. Escasea la imaginación...

Aclaraciones...

°Es 23 de Diciembre.
°Todos (excepto Argentina y Chile) se salieron por la puerta trasera. Le temen y odian a Usa.
°Canadá si se trajo a Usa para un plan. Pero prefiero que ustedes se den ideas del para que lo necesitaba.
°Quemó la cocina Usa. Puso el aceite en la estufa, en vez del sarten.




Datos curiosos...

°Este episodio me ayudó mi querida AriadnaLoera.



Preguntas...

Solo les pido algo. Hagan preguntas a los personajes solamente.
Aquí pongan sus preguntas. 👇

🇲🇽-y El Frío ¿Soy Yo? -🇲🇽 (Pausada) Donde viven las historias. Descúbrelo ahora