Часть 7

40 1 1
                                    

И хотя Трейси была настроена на провальный вечер, ресторан был хорош, ничего не скажешь. Впрочем, любое место, в которое бы тебя привела Мелисса — было бы прекрасно, у нее на это был словно особый вкус, который оценивали все без исключения. Мелисса любила пафосность, поэтому не смогла отказать себе в удовольствии забронировать столик в одной из высоток, где почти под самой крышей располагался ресторан с выходящими на улицу небольшими верандами. Высокие потолки, живая музыка, утонченный белоснежный дизайн — вкус Бёрк ощутимо прослеживался в этом интерьере, и Трейси даже довольно хмыкнула, бросив короткий взгляд на девушку.

Это, к слову, была совершенно дурацкая идея, но разве кто-то смог бы вразумить Мелиссу, если даже самая сумасшедшая идея внезапно приходила ей в голову? Кто вообще придумал эти двойные свидания? Наверняка те, кто скучно проводит время вдвоем или пытается распушить хвост перед другой парой — другого объяснения этому Маккартни не видела.

Мелисса буквально ворвалась с этой новостью к ней домой, радостно юркая в кухню и открывая принесенное пиво.

— Я устроила нам двойное свидание, — расплылась в улыбке женщина, отдавая бутылочку Трейси.

Маккартни так и замерла, глядя на женщину и не понимая, шутит ли она. Мелисса, конечно, была непредсказуема, но двойное свидание — серьезно? Сделав пару быстрых глотков, Трейси выжидающе молчала на случай, если Мелисса все же решит объявить о шутке.

— Потрясающая новость, — фыркнула женщина, складывая руки. — Надеюсь, с парочкой геев?

— Ой, да не говори ерунды, — отмахнулась Мелисса, тут же усаживаясь на диван и по привычке закидывая ноги на край журнального столика. — С Эшли и Грэйс, конечно. Вы еще не знакомы с Грэйс? Вот и будет повод познакомиться!

Бёрк говорила без остановки, пока Трейси с трудом могла переваривать поток информации, обрушившийся на нее. Неужели Мелисса и правда провернула эту аферу? Смутные сомнения закрались в душу Маккартни, а учитывая их довольно странные отношения с Эшли, она не могла поверить, что та согласилась на эту авантюру.

— Ты серьезно пригласила их на двойное свидание? — в полном недоумении переспросила Трейси. — И они согласились на это?

— Ну, конечно, согласились, Трейс, у них не было другого выхода! К тому же, я уверена, что они тысячу лет не были на свиданиях, а тут аж двойное, это должно быть весело!

Ничего не мешало Маккартни отказаться, но она бы явно почувствовала себя ужасно неловко, осознавая, что нарушила планы, как минимум, трех человек. Конечно, верилось с трудом, что Эшли могла пойти на это, но, в конце концов, почему бы и нет?

Столик все еще пустовал, поскольку Мелисса в очередной раз вытащила Трейси слишком рано. Обязав всех надеть платья, Бёрк рассчитывала, что все должно быть на наивысшем уровне. Ей крайне импонировала та мысль, что четыре красивых женщины будут сидеть за одним столиком, привлекая взгляды гостей. Трейси остановилась на темном приталенном платье, оставив волосы свободно лежать на плечах. Мелисса же, напротив, выбрала светлое, довольно короткое, платье, идеально сидящее на ее фигуре, а волосы собрала в замысловатую прическу, ради которой провела практически полтора часа в парикмахерской.

Трейси и сама не понимала, почему так переживала, словно шла на свидание вслепую, но мысль о том, что Эшли и Грэйс будут сидеть счастливой парочкой перед ними — не давала ей покоя. Они сразу заказали шампанское, ожидая, когда прибудут девушки, чтобы определиться с основным блюдом. И как только часы остановились ровно на отметке семь часов, Трейси заметила знакомую фигуру, впереди которой маячил хостес, провожающий до столика. Сердце женщины тут же с силой забилось о ребра, а чуть притихшая паника возродилась с новой силой. Бесспорно — Эшли всегда выглядела так, словно сошла с картин из музея искусств, но тем вечером она была особенно прекрасна. Словно зная, что ее это красит, она вновь выбрала темно-красное платье, оставив на руках утонченные часы и несколько браслетов, а волосы заколола в аккуратную прическу, в то время как Грэйс остановила свой выбор на светлом платье с необычным цветным узором, идеально сидящем на ее фигуре. Трейси никогда не придавала этому значения, да и видела Грэйс всего второй раз в жизни, но сейчас их разница в возрасте была такой очевидной, что женщина даже умилительно улыбнулась этому наблюдению. Красная помада и прическа Эшли делали ее элегантней и старше — но при этом не старили — пока Голден, с ее распущенными волосами и минимальным макияжем, выглядела настоящей первокурсницей.

— Надеюсь, мы не сильно опоздали, — подала голос Грэйс, мельком глядя на свою женщину. — Эшли пятнадцать минут выбирала оттенок помады, будто бы она не сотрется уже после первого блюда.

Это было такой мелочью, на которую бы никто даже не обратил должного внимания, но Трейси вдруг подняла взгляд, секундно пересекаясь глазами с Бэнкс и думая о том, что заставило женщину так тщательно готовиться к этому двойному свиданию. Наверняка Грэйс даже не было никакого дела до того, будет ли оттенок помады краснее или темнее, но женщина все равно потратила на это свое время, чтобы выглядеть безупречно.

— Нет, мы как раз только успели заказать шампанское, — оживленно ответила Мелисса, улыбаясь подругам.

Грэйс расположилась напротив Бёрк, в то время как Эшли пришлось присесть напротив Трейси, что почему-то еще больше смущало. Маккартни изо всех сил старалась не смотреть слишком часто на женщину, но ее мысли буквально были только о том, как прекрасно она выглядела, как широко улыбалась, отвечая на шутки Мелиссы, и Трейси чувствовала себя ужасно смущенно, понимая, что едва ли сможет что-то сказать, не заикаясь.

Заказав себе по основному блюду, Мелисса уговорила Грэйс рассказать Трейси об их знакомстве с Эшли, что звучало действительно интригующе, в отличие от той истории, которую пришлось поведать Бёрк о ее знакомстве с Маккартни. Благо, что никто не делал из этого целую драму — ведь знакомиться в приложениях не было так же круто, как познакомиться на какой-нибудь дизайнерской презентации.

Вечер проходил в непринужденном общении: Мелисса много шутила, вовлекая всех в беседу, а Грэйс и правда казалась очаровательной. Трейси смотрела на нее почти с восхищением, чувствуя, как жар расползается по ее грудной клетке. Ей было интересно: каково это быть на месте Грэйс, когда на тебя так влюбленно смотрят и улыбаются от каждой неловкости, которую ты выдаешь.

Эшли выглядела невозмутимо и старалась иной раз не смотреть в сторону Трейси, взгляды которой чувствовала на себе весь вечер. Она не знала, чувствовала ли Мелисса напряжённость за столом и видела ли эти переглядки, но Бэнкс буквально не могла расслабиться, ощущая, насколько сильно напряжена ее спина, словно женщина так и норовит подскочить в любую минуту со стула и выйти из ресторана.

— ...И я ей объясняю: нет, дорогая, я не собираюсь заводить с тобой бурный роман, мне нужен только секс, — Мелисса довольно пережевывала салат, рассказывая о своей недавней подружке, которую подцепила в баре. — И она почти обиделась, можете себе это представить? Надула свои губки, как обиженная девочка, и ушла, даже не признав, что секс был хорош.

— Может, ты себе льстишь? — засмеялась Трейси, за что тут же получила легкий пинок.

Казалось, что Грэйс была смущена от подобных разговоров и даже мельком поглядывала на Эшли, чтобы удостовериться — нормально ли иметь кого-то на стороне, когда ты спишь с одним партнером.

— А ты не ревнуешь? — внезапно обернувшись к Маккартни, подала голос Эшли, застав ту врасплох.

— Разве в этом есть необходимость? — спокойно ответила вопросом на вопрос женщина. — Наши отношения оговорены между друг другом, и мы не претендуем на то, чтобы встречаться или держать друг друга рядом, как любовники. Если люди говорят честно, что им нужен исключительно секс, то не нужно искать в этом подтекста.

Заметив, что Эшли не сводит с нее взгляда, Трейси ощутила, как ее желудок медленно сжался. Сердце забилось чуть быстрее от мысли, что она могла бы предложить Бэнкс только секс, без всяких признаний и чувств, а та, вспыхнув от такой наглости, тотчас отпихнула бы ее от себя, но затем вспоминала о предложении снова и снова.

— Я не знаю, никогда не практиковала подобное, — пожала плечами та, мягко переплетая пальцы с Грэйс. — У меня все гораздо прозаичней, но я не жалуюсь.

— Все равно, как ни крути, самое главное — это быть честным, — вторя подруге, Мелисса нежно погладила ладонь Трейси. — Когда я была в отношениях, то думала, что мысли о ком-то другом — это просто дикость, и я очень страдала, когда понимала, что думаю о какой-то другой девчонке, в то время как у меня есть девушка. Но вместо того, чтобы понять, какие у нас есть проблемы и почему меня привлекает другая, я просто забивала себя мыслями о том, что в отношениях я должна оставаться верной. Я имею в виду, это единственное, что меня заботило. Не то, что мы были совершенно разными людьми, которым было трудно ужиться, и не то, что мы, вероятно, никогда не любили друг друга, а то, что я должна соответствовать каким-то ожиданиям и делать вид, что все хорошо.

В воздухе повисла какая-то странная тишина. Трейси боялась поднять взгляд на Эшли, зная, что вообще не должна была этого делать, словно пытаясь уличить ее в чем-то, что она не совершала. Бэнкс же почувствовала, как ее сердце пропустило удар, осознавая, как сильно права Мелисса — ведь мысли ее такие же неправильные и дикие, но вместо того, чтобы разобрать это, она лишь сильнее цепляется на Грэйс, будто бы пытаясь напомнить себе о том, насколько они идеальны друг для друга.

Впрочем, разговор быстро вернулся в непринужденное русло, и остаток вечера девушки провели в веселье и смехе. Решив прогуляться после ресторана, они шли вдоль оживленных улиц, наслаждаясь прохладой и чувствуя приятную усталость. Идея с двойным свиданием была действительно сумасшедшей, но, в конечном итоге, все прошло более чем хорошо. Эшли и Трейси шли рядом, единственные курящие из присутствующих, и иногда, когда на узких тротуарах люди шли навстречу им, женщинам приходилось прижаться друг к другу плотнее, чувствуя, как легко соприкасаются их кисти рук. И это было настолько интимно и неправильно, но никто из них не смел даже кинуть быстрого взгляда друг на друга, никто не отдергивал руки, словно этого и вовсе не происходило.

Уже когда Грэйс и Эшли собирались уезжать, Трейси быстро приобняла Голден, выслушивая целую речь о том, как ей было приятно провести этот вечер. Но когда очередь дошла и до Эшли, Маккартни буквально не могла пошевелиться, чувствуя, будто бы не должна этого делать. Она видела, какой напряженной была улыбка женщины, но та все же сделала короткий шаг вперед, неловко вытягивая руку для объятий — ведь они не в офисе, где все бы закончилось максимум рукопожатием, и от этого невинного жеста Трейси задрожала лишь сильней. Стараясь выглядеть невозмутимой, она уверенно шагнула к Эшли, обвивая рукой ее плечо и тут же ощущая, как ее пальцы соприкасаются с обнаженной кожей чуть ниже шеи. Она даже не сообразила, что может просто отдернуть руку, и вместо этого — скользнула ею ниже, чувствуя, как слабая дрожь, будто бы от мурашек, исходит от тела Бэнкс.

Отступив на безопасное расстояние, Трейси даже не смела взглянуть в глаза женщине, мгновенно уделяя все свое внимание Мелиссе, которая, приобняв ее, счастливо махала рукой подругам.

А потом появилась онаWhere stories live. Discover now