Capitulo #17 Paz en guerra 2/2

983 34 4
                                    

Bueno antes de empezar quisiera pedir una ligera disculpa ya que a decir verdad e descuidado mucho esta historia sin encambio yo espero y puedan entender que definitivamente e tenido que hacer muchas cosas por ejemplo: E tenido que hacer algunos cambios tanto en mi trabajo cómo en mi hábito normal de vida y escuela esto lo explicaré en una parte más adelante como un preguntas y respuestas que ya tengo planeado. una cosa que si puedo decirles es que a decir verdad casi todos los capítulos de aquí hasta el 23 ya están totalmente escritos y sólo faltaría que estos fueran traducidos. como sabrás el teléfono como tal que compré aquí en Japón que es donde actualmente vivo, no tiene un traductor español como tal, (al configurar el idioma a español este usa el español de España ya que el español latino no existe en dicho dispositivo,además el español de España que posee es mezcla de catalán y español siendo muy raro e inefectivo) eso es un problema ya que muchas palabras y también su significado no son comprensibles y son cambiadas, también el hecho de que algunas expresiones no existen o son cambiadas por otras. el japonés cree que son las adecuadas ya que aquí lenguaje es más formal y con muchos otros detalles, otra cosa que también hay que Aclarar es que hay palabras que realmente no existen y otros que no se pueden usar sin un contexto como son conectores entre otros (algunas palabras del japonés se dicen en inglés). Cuando son las palabras que realmente no llegan a ser muy usadas o cuando te refieres a ti mismo en tercera persona no logra captar el traductor normal que tiene por defecto el contexto,como cuando dices y yo lo hacía o y yo lo hago son palabras que el traductor no lo toma como una y cambia de contexto causando un cambio en la manera narrativa y lo que si el tema antes cambiarlo y ponerle un tiempo presente cosa que es demorado y también cambia ya que algunas palabras como sabrán tienen un significado y llegan a ser Traducidas como nombres por ejemplo Sakura que en japonés prácticamente es un nombre ( y más común de lo que parece) y su significado es referente al cerezo o árbol de cerezo y eso causa que cuando escribes una palabra que puede ser traducida como un nombre directamente te lo escribe como tal.en otro capítulo lo vieron con cambios drásticos, son pequeños detalles pero que demoran mucho tiempo entonces a decir verdad no tenía el tiempo suficiente y los detalles de los capítulos los tardan demasiado.pero sin más demora yo creo que ya es momento de empezar.

En el campo de batalla estaban tres salamandras una diferente de la otra cada una de ellas con características únicas lo cual les permitía a Naruto y su equipo diferenciar cuál era el tributo de cada salamandra aquella que poseía unas escamas de gran grosor de un color naranja brillante Parecía ser la que podía explotar mientras que había otra y un color verde opaco la cual segregaba una sustancia de un color transparente que parecía venenoso Mientras que la tercera y última salamandra poseía una baba alrededor de su cuerpo la cual si te fijabas en esta podías ver una ligera flama de un color transparente casi blanco.
Naruto parece interesado en la salamandra de fuego mientras que juugo parecía interesado en la salamandra explosiva y Suigetsu tú en la venenosa, esto les permitiría un mentar drásticamente tus posibilidades tanto de sobrevivir al combate como de poder enfrentar a Hanzo ya aquí juugo fácilmente con su modo sabio podría evitar gran parte del daño que podrían causarle las explosiones mientras que Naruto podría contrarrestar fácilmente el fuego de la salamandra  y suigetsu la venenosa ya que al hacer casi todo su cuerpo de agua podría evitar el veneno sin problemas. Pero si había algo que todos ellos sabían era que jamás debe subestimar a tu oponente sin importar que pase siempre debes mantener la guardia alta y estar listo para lo que sea esa era la primera enseñanza que tanto Iori como Goro les habían enseñado.
Las salamandras al notar como parecen planear una estrategia en su contra rápidamente empezaron a rodearlos y atacar primero de los flancos y luego de frente evitándoles toda vía de escape.

Las salamandras a pesar de su gran tamaño eran muy ágiles y muy rápidas ya que consiguieron blanquear los inclusive rodearlos sin ningún obstáculo o problema cosa que puso en alerta a suigetsu quién sabía que cada una de las salamandras podría ser fácilmente derrotada por uno de los miembros de su equipo más sin en cambio también era consciente de que cada salamandra tenía las habilidades suficientes como para derrotarlos si escogían el rival equivocado, Por lo cual él decidió adelantarse e ir directamente a atacar a la salamandra venenosa ya que el veneno no hay ningún efecto en el,juugo a su vez fue atacar a la salamandra explosiva qué podría hacerle daños mínimos debido a su kekkei dejando solos a Naruto y a la salamandra de fuego.

El ninja en la oscuridad Donde viven las historias. Descúbrelo ahora