G
Gambatte: Bu kelimenin de tam olarak bir çevirisi yok. Şu manalara geldiğini bilsek yeter: "Elinden gelenin en iyisini yap!", "Dövüşmeye, savaşmaya devam et.", "Denemeye devam et.", "Çok çalış!" gibi manalara karşılık geliyor. Telaffuzu "ghahm-baht-eh"dir.
Gomen nasai: "Gomen" kelimesinin daha kibar ve nazik şekilde söylenişidir. Manası; "özür dilerim!". Telaffuzu "go-men nah-sayh" şeklindedir.H
Hai: Çok basit. Birisine onay verdiğinizde göğsünüzü şişirin ve haykırın. "evet!" telaffuzu "hay"dır.
Hajimaru: "Haydi şu işe başlayalım" ve "başlamak" manasına gelen sözcük. Telaffuzu "ha-jee-meh-roo" şeklindedir.
Hanase: Örneğin birisi sizi yakaladı ve bırakmıyor (veya kapkaççı çantanızı yakaladı ve siz ona direniyorsunuz çantanızı vermemek için). Bu yüzden ondan kurtulmak için ağzınızdan süzülen o istemsiz olarak söylediğiniz sözcükler nedir? "bırraak beeniii!!", "saaa beeğni bırak dedim!", "bıraksana çantamı yaaa!!". Telaffuzu "hanah-se"dir.
Hidou: Birisi geldi canınızı yaktı veya nasıl desem birisi sizin kalbinizi kırıp küstahlık ve kabalık yaptı. Ona kaba ve acımasız olduğunu söylerken bu kelimeyi kullanıyoruz. "acımasız, zalim, gaddar, kaba, huysuz, haşin" manalarına geliyor kısaca. Telaffuzu "hee-doh-ee"dir.Honto (-ni): Genellikle anlamı karıştırılan bir sözcük bu. "Doğruyu söylemek gerekirse", "aslında" ve "gerçekte" manasına geliyor. Sonundaki "ni" eki sizi şaşırtmasın çünkü anlamı pek değiştirdiği söylenemez. Ayrıca kelime soru sorarken de kullanılıyor. Mesela birisi size sınavdan beklemediğiniz halde yüksek bir not aldığınızı söyledi. Siz de buna karşılık ona şöyle dersiniz "honto ni?" yani "sahiden mi? gerçekten mi?" ve o da size "honto ni honto" yani "sahiden/gerçekten de" diye karşılık verir. Resmi olarak "ho-un-toh"diye telaffuz edilir lakin daha çok kullanımı "hon-toh" veyahut da "hon-toh nee"dir.
I
Ii: "İyi", "güzel" ve "çok iyi " gibi anlamlara karşılık gelen sözcük. Telaffuzu "ii-ii"dir.
Iie: Türkçe'de kısaca "hayır" demek. Telaffuzu "ii-eh"dir.
Itai: "Acıyor" veya "acıdı" manasına gelen; geniş zaman biçiminde sıfat, isim ve ünlem gibi farklı şekillerde kullanılan bir sözcüktür. Diyelim ki; ayağınızın serçe parmağını masanızın kenarına çarptınız. Ne dersiniz? Haliyle acı içinde "acıyooo!" yani "ıtaiiii!" dersiniz. Kısaca "ouch!"un kelime ile vücut bulmuş halidir. Tellafuzu "ii-tay"dır lakin kızlar (acı çeken liseli japon kızı) genellikle bu kelimeyi "iiit-tayy"şeklinde telaffuz ederler.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Hayran Kurgu Eskizi
NezařaditelnéBir Japon atasözü der ki: Öğretmek öğrenmektir. Asya çizgi dünyasının inceliklerini birlikte öğrenmeye var mısın? Yabancı olduğun kavramları keşfedebilir, mangaka olma yolunda atılımlar yapabilirsin. Death Note'a hayran kalabilir, bir L eskizi oluş...