~ 21 ~

2.3K 105 79
                                    

Je pousse un cri aigu et me précipite à son chevet.

Il est à moitié conscient et ne semble pas vraiment se rendre compte de ma présence.

-Dad! Dad, can you hear me? Dad!
(Papa! Papa, tu m'entends? Papa!)

J'approche ma main de son visage mais n'ose pas le toucher, de peur de lui faire mal.

Il a de nombreuses coupures un peu partout, ainsi que des bleus.

Je descends mon regard.

Son t shirt est fortement ensanglanté au niveau de l'épaule gauche, et encore sur son flanc droit.

Je me retourne vers Oscar, horrifiée.

-What happened? Did you do something to him?
(Que s'est il passé? Tu lui as fait quelque chose?)

Oscar fronce les sourcils.

-Hey! I didn't do anything. Found him like that.
(Eh! J'ai rien fait! Trouvé comme ça.)

-We need to get him to an hospital! M'exclamé je.
(On doit l'emmener à l'hôpital!)

-Johana, we've been over this. No hospital. They ask questions. They don't care about us when we're sick, but they do when we're in trouble.
(Johana, on en à déjà parlé. Pas d'hôpital. Il posent des questions. Ils s'en tapent de nous quand on est malade, mais ils s'intéressent à nous quand on est dans la merde.)

-But what are we gonna do? We can't let him like that!
(Mais qu'est ce qu'on va faire? On peut pas le laisser comme ça!)

-We've got Cara.
(On a Cara.)

-Who's this? Demandé je.
(Qui c'est?)

C'est alors qu'une grande brune à la peau mate entre dans la pièce avec une trousse de secours en main.

Elle ne sourit pas et porte une large cicatrice sur la joue.

Pas du tout menaçante, sinon.

-Gimme space. Can't work with ya around. Go... play in the backyard, 'dunno.
(Donnez moi de l'epace. Peux pas travailler avec vous autour. Allez... Jouer dans le jardin, j'sais pas.)

Oscar pose sa main sur mon épaule avec une délicatesse que je ne lui aurais pas deviné et m'emmène dehors avec lui.

-She is... competant? Demandé je, sur les nerfs.
(Elle est... compétente?)

-Yeah.

-Ok so... so tell me! What happened? How did you find him? What-
(Ok donc... donc dis moi! Que s'est il passé? Comment tu l'as trouvé? Que-)

-Found him in the street. He was down, almost out. Didn't care at first but then I recognized him. So I took him here.
(Trouvé dans la rue. Il était à terre, presque inconscient. J'men foutais au début, mais ensuite je l'ai reconnu. Donc je l'ai emmené ici.)

Je suis un peu décontenancée par ses paroles. Oscar? Aider quelqu'un? Si étrange... Surtout que mon père travaille possiblement avec les Phophet$... ça n'a aucun sens!

-But... why? Why did you do that? Demandé je. It's not... Like you...
(Mais... pourquoi? Pourquoi tu as fait ça? Ça ne... te ressemble pas...)

-It's a... thing my mother told me before she died. "Lo más importante en la vida es la familia." I... tried to be a good brother to Cesar and I failed. So many times. I thought... You... Needed someone. You can't be left alone like I was. And I won't be there evrytime you are drunk.
(C'est... un truc que ma mère m'a dit avant qu'elle meurt. "Le plus important dans la vie, c'est la famille". J'ai... essayé d'être un bon frère pour Cesar, et j'ai raté. Tellement de fois. J'me suis dit que... Tu... Avais besoin de quelqu'un. Tu peux pas être laissée seule comme je l'ai été. Et je serais pas là chaque fois que tu te bourre la gueule.)

Shitty Lives // O.M.BOù les histoires vivent. Découvrez maintenant