Ráno v Paríži, mesto vstáva
Pri zvonoch Notre Damu
Rybár rybárčil, pekár piekol
Pri zvonoch Notre Damu
Pri veľkých zvonoch hlasitých ako hromy
Pri malých zvonoch jemných ako žalm
A niektorí hovoria o duši mesta
Pri odbíjaní zvonov
Zvonov Notre DamuPšššt, počúvaj a ja ti porozprávam.
Je to príbeh, príbeh o mužovi a monštru.Tmavá bola noc keď náš príbeh začal
V dokoch blízko Notre DamuBudeš ticho?
Budeme pozorovať!
Pšššt, malý.
Štyria vystrašený rómovia potichu skĺzli pod doky
Blízko Notre DamuŠtyria vodcovia pre bezpečný prechod do Paríža.
Ale pasca bola nastražená na rómov
Oni hľadeli hore v strachu a poplachu
Na figúru ktorá ich chytila
Bola zo železa rovnako ako zvonySudca Claude Frollo.
Zvony Notre Damu
Pane zľutuj sa.
Sudca Claude Frollo túžil
Očistiť svet
Od zlozvykov a hriechuPane zľutuj sa.
A videl korupciu
Všade
Okrem sebaPrineste túto rómsku háveď k palácu spravodlivosti.
Si tu, čo skrývaš?
Ukradnutý majetok, bezpochyby. Vezmite ich od nej.
Ona utiekla. Hahahaha!
Deň hnevu, tento deň
Deň hnevu, tento deň
Povinnosť skonzumuje tento svet na prach
Ako bolo predpovedané Dávidom a Sibylou
Keď sudca prídeSir, prosím, pusť ma do svätyne.
Aký strach môže byť
Deň hnevu, tento deňDieťa? Monštrum!
Povinnosť skonzumuje tento svet na prach
Deň hnevu, tento deňStoooooooooop!
STOP! Vykríkol arcidekan.Toto je nesvätý démon. Vrátim to späť do pekla, kde to patrí.
Vidieť tu nevnnú krv ktorú si rozdelil
Na schodoch Notre DamuJa som nevinný. Ona ušla, sledoval som to.
Teraz by si pridal túto detskú krv...
Na schody Notre DamuMoje svedomie je čisté.
Môžeš klamať sebe a svojim mimoňom
Môžeš tvrdiť že nemáš kvalifikáciu.
Ale nikdy neutečieš
Ani neschováš čo si urobil pred očami
Veľkými očami Notre DamuPane, zľutuj sa.
A prvýkrát v jeho živote
Zo sily a kontrolyPane, zľutuj sa.
Frollo cítil kúsok strachu
V jeho večnej dušiČo musím urobiť?
Postaraj sa o dieťa a vychovaj ho ako svoje vlastné.
A Frollo dal dieťaťu ... meno.
Meno ktoré znamená polovičný, Quasimodo.Teraz je tu hádanka, uhádnite ju ak to viete
Spievajte zvony Notre Damu
Kto je monštrum a kto je muž?
Spievajte zvony, zvony, zvony, zvony, zvony, zvony, zvony, zvony
Zvony Notre Damu!
Ja viem že je to len cover, ale aj tak si myslím že je to úžasné. Aby niekto z obyčajnej muzikálovej pesničky urobil metalovú operu, no na to treba mať talent. A títo dvaja ten talent určite majú.
BINABASA MO ANG
Preklady piesní
PoetryDo tejto knihy budem dávať preklady mojich obľúbených piesní( toto z názvu nikto nezistil).