Гледната точка на Тревър
- Всичко това е грешно! - Мейси викаше запалено от долния етаж. - Далиите трябва да са в трапезарията и кухнята. Белия равнец трябва да е в коридора, по стълбището и на входа? Знаете, че елегантността и изкушението не трябва да се смесват в една стая.
Оливия изръмжа до мен.
- Кой вика?- Мейси. - отговорих.
- Защо? - тя застана в седнало положение и премахна косата от лицето си.
- Тази вечер ще откривам нов хотел. Още един. Ще го организираме тук и всички присъстващи ще получат по една безплатна нощувка в хотела, за да видят за какво става дума.
- Просто купуваш хотели? Толкова ли е лесно?
Засмях се и се изправих.
- Никак не е лесно. Отнема доста време. Усилена работа. И доста голяма инвестиция. И като ги купя трябва да се постарая да изкарам от тях повече от колкото съм вложил.- Наистина си преуспял, Ланг.
- Щом предпочиташ да го наричаш така. - засмях се и хванах глезена ѝ, дърпайки я до края на леглото и тя изписка. - Време е да ставаш и да се срещнеш със страховете си отново. Стресираната Мейси крещи и ни чака долу.
- Нямам какво да облека, Тревър! Виж ме! - каза тя, посочвайки тялото си отгоре-надолу с ръце.
Усмихнах се.
- Ето защо ще носиш това. - извадих кутия от под леглото и ѝ я подадох.- Какво е това?
- Отвори го. - казах и махнах с ръка към кутията.
Тя повдигна златистия капак и ахна, клатейки глава.
- Не, няма да го направя. Не мога да нося тази рокля, Тревър! Сигурно ти е струвала хиляди долари!- Тогава добре, че не съм платил за нея, нали? - усмихнах ѝ се.
- От къде я взе? Спираща дъха е.
Вътре имаше златна рокля. Беше секси и рискована, но в същото време сладка и елегантна. Беше с тънки презрамки и гол гръб, като презрамките се кръстосваха на гърба. Имаше доста дълбока цепка на едното бедро. Точно на границата.
- Майка ми я носеше когато баща ми направи първата си голяма бизнес сделка. Те направиха парти да го отпразнуват и тя беше облечена с това. Това беше първата скъпа рокля, която някога е имала. Те не бяха много хубави, докато баща ми не преуспя. Тази рокля беше началото на много като нея.
ESTÁS LEYENDO
Pain, Lust, and Trevor Lang ( Bulgarian Translation )
Novela JuvenilРазликата между реалността и мечтите. Втората част на Sex, drugs, and Wes Gregory ( Bulgarian Translation ) Всички права са запазени на: @TheTellTaleHeart17