Trau Dich ( Berge )

36 1 1
                                    

Ich wollte meine Lieder auf der Straße singen.
Ich wollte über alle Mauern springen.
Ich wollte protestieren für Gerechtigkeit.
Doch die Angst war schneller
Und dann ließ ich's sein.

Je voulais chanter mes chansons dans la rue
Je voulais sauter par-dessus tous les murs
Je voulais manifester pour la justice
Mais la peur était plus rapide
Et j'ai laissé tomber


Ich wollte spontan nach Italien fliegen.
Eigentlich wollte ich Kinder kriegen.
Ich wollte eine Kommune gründen auf dem Land.
Doch ich denk jedes Mal:
Wo fang ich an?

Je voulais partir spontanément pour l'Italie
A vrai dire je voulais avoir des enfants
Je voulais fonder une commune à la campagne
Mais je pensais à chaque fois
Par quoi je commence ?



Doch irgendwann tu ich's -
Ich glaub immer noch daran.
Dann hör ich auf zu zweifeln
Und fang einfach an.
Vielleicht glaubst du an Schicksal
Oder göttliche Kraft.
Doch ich sage dir: "Trau dich
Egal was du machst."

Mais un jour je le ferai.
J'y crois encore
Alors je cesserai de douter
Et je commencerai
Peut-être crois tu en le destin
Ou en la puissance divine.
Mais je te dis « Crois en toi
Quoique tu fasse"



Ich wollte mit euch tanzen und voll abgehen.
Eigentlich wollte ich im Mittelpunkt stehen.
Ich wollte vor Glück und vor Ekstase schreien.
Doch genau dann werde ich schüchtern
Und lass es wieder sein.

Je voulais danser et sauter avec vous
A vrai dire je voulais me trouver au centre de l'attention
Je voulais crier de joie et d'extase
Mais alors je devenais stupide
Et je laissais tomber



Ich wollte dich in meine Arme nehmen.
Ich wollte dir meine Liebe geben.
Ich wollte dich küssen vorhin im Café.
Doch im letzten Moment
Krieg ich doch weiche Knie.

Je voulais te prendre dans mes bras
Je voulais te donner mon amour
Je voulais t'embrasser tout à l'heure au café
Mais au dernier moment
J'ai flanché



Doch irgendwann tu ich's -
Ich glaub immer noch daran.
Dann hör ich auf zu zweifeln
Und fang einfach an.
Vielleicht glaubst du an Schicksal
Oder göttliche Kraft.
Doch ich sage dir: "Trau dich
Egal was du machst."
Ja ich sage dir: "Trau dich."

Mais un jour je le ferai.
J'y crois encore
Alors je cesserai de douter
Et je commencerai
Peut-être crois tu en le destin
Ou en la puissance divine.
Mais je te dis « Crois en toi
Quoique tu fasses"



Du kannst nur atmen
Und glauben.
Du bist in Sicherheit.
Du kannst nur loslassen
Und vertrauen.
Alles zu seiner Zeit.

Tu ne peux que respirer
Et y croire
Tu es en sécurité
Tu ne peux que lâcher prise
Et faire confiance
Tout a son temps



Doch irgendwann tu ich's -
Ich glaub immer noch daran.
Dann hör ich auf zu zweifeln
Und fang einfach an.
Vielleicht glaubst du an Schicksal
Oder göttliche Kraft.
Doch ich sage dir: "Trau dich
Egal was du machst."

Mais un jour je le ferai.
J'y crois encore
Alors je cesserai de douter
Et je commencerai
Peut-être crois tu en le destin
Ou en la puissance divine.
Mais je te dis « Crois en toi
Quoique tu fasses"


Doch irgendwann tu ich's -
Ich glaub immer noch daran.
Dann hör ich auf zu zweifeln
Und fang einfach an.
Vielleicht glaubst du an Schicksal
Oder göttliche Kraft.
Doch ich sage dir: "Trau dich
Egal was du machst."

Mais un jour je le ferai.
J'y crois encore
Alors je cesserai de douter
Et je commencerai
Peut-être crois tu en le destin
Ou en la puissance divine.
Mais je te dis « Crois en toi
Quoique tu fasses"




NDA: J'ai mis moins de 20 minutes à la traduire celle là. Je n'en suis pas peu fière. ;)

Musique allemande traductionOù les histoires vivent. Découvrez maintenant