နန္းတြင္းသမားေတာ္၏ ေၾကကြဲစရာဇာတ္လမ္း(၄)
ဖ်ားနာျခင္းက ေျမၿပိဳသလိုလာၿပီး ဗိုင္းငင္သလိုမ်ိဳး ျဖည္းျဖည္းခ်င္းသြားတယ္၊ (အဓိပၸာယ္_နာလန္ထူဖို႔ ၾကာေနတာကိုေျပာတာပါ)၊ လ်ွဳိ႐ွီ ျပန္ေနေကာင္းဖို႔ သံုးလတိတိၾကာခဲ့တယ္၊ ေန႔တိုင္းနီးပါး သူအိပ္ေပ်ာ္ဖို႔အတြက္ ငါ့ကိုလာၿပီးကူညီခိုင္းတယ္...သူက ႀကိဳတင္ၿပီးေတာ့လည္း ေၾကျငာထားေသးတယ္၊ အရင္က ဖ်ားနာမႈ ျပန္ထလာတာမို႔ သမားေတာ္စုန္႔တစ္ဦးတည္းကပဲ ကုႏိုင္တယ္တဲ့၊ ရလဒ္ကေတာ့ ႐ွီဟြားနန္းေဆာင္က ဆင့္ေခၚလာရင္ ငါျငင္းပစ္လိုက္ရတာပဲ...ေတာ္ဝင္ကိုယ္လုပ္ေတာ္ဟြာကို ၾကည့္႐ႈေစာက္ေ႐ွာက္ဖို႔ကိုေတာ့ တျခားနန္းတြင္းသမားေတာ္ တစ္စုကို တာဝန္ေပးလိုက္တယ္၊ တစ္ဖက္မွာ ငါက ဧကရာဇ္ကို အခ်ိန္ျပည့္ ေစာင့္ေ႐ွာက္ဖို႔ တာဝန္ယူလိုက္ရတယ္။
တစ္ေန႔ ငါနန္းတြင္းသမားေတာ္ေဆာင္ကို ေဆးတစ္ခ်ိဳ႕ယူဖို႔ ျပန္သြားေတာ့ သမားေတာ္တစ္သိုက္ အတင္းေျပာေနၾကတာကို အမွတ္တမဲ့ ၾကားလိုက္မိတယ္။
"မင္းႀကီးရဲ႕ နာမက်န္းမႈ...ငါစိုးရိမ္မိတယ္..."
နန္းတြင္းသမားေတာ္က်ားက စေျပာၿပီး တြန္႔ဆုတ္ေနတယ္၊ ဒါေပမယ့္ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေပၚလြင္ေနၿပီ။
"ေရာဂါလကၡဏာေတြက သာမန္ျမင္ေနၾကဟာမ်ိဳးဆိုေပမယ့္ မင္းႀကီးရဲ႕ အရင္ဖ်ားနာမႈနဲ႔ ဆင္တူတယ္၊ အဆိပ္အႂကြင္းအက်န္ေတြ ကိုယ္ထဲ က်န္ေနေသးမွာ စိုးရြံ႔မိပါရဲ႕...အခု စီနီယာ သမားေတာ္စုန္႔က ထြက္သြားၿပီ၊ အခု သမားေတာ္စုန္႔က ငယ္လြန္းေသးတယ္...သူမ လုပ္ႏိုင္ပါ့မလားဆိုတာ ေသခ်ာမေျပာႏိုင္ဘူး"
အဆိပ္အႂကြင္းအက်န္ေတြ ကိုယ္ထဲမွာ က်န္ေနေသးတယ္? ငါ အေတာ္ေလး ေၾကာင္သြားတယ္
"သမားေတာ္စုန္႔က မင္းႀကီးကို ညတိုင္း အပ္စိုက္ကုေပးေနတယ္လို႔ ေျပာၾကတယ္၊ မဟုတ္ရင္ မင္းႀကီးအိပ္ေပ်ာ္ဖို႔ မလြယ္ဘူးတဲ့...ဒါေပမယ့္လည္း အဲ့လိုဆိုရင္ေတာင္ မင္းႀကီး သက္သာလာတဲ့ပံု မေပၚဘူး"
သမားေတာ္က်ားက ပင့္သက္႐ႈိက္လိုက္တယ္
"မင္းႀကီးက မင္းေကာင္းတစ္ပါးပါ...ကံမေကာင္းစြာနဲ႔..."
ESTÁS LEYENDO
Your Humble Servant is Guilty! (Burmese Translation) [COMPLETED]
Ficción históricaNative title_微臣有罪 English title_ Your Humble Servant is Guilty!! Author_ 随宇而安 Status_Completed(7Chapters) Original source_ Novel update (Written in both Zawgyi & Unicode) All credit to original author & translater*