Глава 11. Злопамятство до добра не доводит

68 5 2
                                    

-Цзин Шу!- Позвал Лю Синь, отложив письмо.
   Вскоре в дверях показался евнух. Он быстро подошёл к императору и поклонился.
-Прикажи лучшим имперским лекарям вместе с помощником Чжан Ю отправиться в Чжуншань и хорошенько обследовать принца Цзицзы. - Сказал Лю Синь.
-Слушаюсь.
    Как только Цзин Шу ушёл, на пороге появилась госпожа Фу. Она была одета в раскошных чёрно-красные одежды и меховую накидку, как у настоящей вдовствующей императрицы, на пальцах красовались золотые перстни, а в собранных волосах драгоценные украшения. Все эти роскошь как-то пестрила в глазах Лю Синя. Госпожа Фу настолько любила драгоценности, что не знала меры и выглядела словно вешалка в ювелирной лавке.
-Мой дорогой внук-император! Бабушка так соскучилась по тебе.- Залепетала женщина, едва успев войти, - над чем работаешь?
- От вдовствующей супруги Фэн Юань пришло письмо, в котором говориться о том, что принц Чжуншань Цзицзы тяжело болен и никто не может его излечить.- Рассказал Лю Синь.
-Хм. Болен и болен. Ты-то тут чем можешь помочь? Неужели она принимает тебя за великого целителя. Да как ей только дерзости хватило!- Возмущалась госпожа Фу, присаживаясь рядом с императором.
  Тусклый свет свечи падал ей на лицо и взору открывались все многочисленные морщинки, которые она так старательно пыталась скрыть за слоями косметики.
   С приходом госпожи Фу к Лю Синю пришла и головная боль. Он тяжело вздохнул и продолжил:
-В императорском дворце врачи намного опытнее чем в Чжуншань, поэтому я приказал направить их туда вместе с Чжан Ю. Пусть осмотрят принца и назначат лечение.
-Хм? Чжан Ю?- На лице этой пожилой женщины появилась едва заметная злорадная ухмылка,- хороший выбор. Мой царственный внук несомненно очень мудрый. Но всё же, хочу напомнить тебе, что не стоит так слепо доверять этой прошмандовке. Эта Фэн Юань просто двуличная лицимерка, вдруг это всё какая-то её уловка против Твоего Величества.
-Когда ты уже забудешь своё прошлое? Просто перестань оглядываться назад.
    Сказав это, император почувствовал тяжесть на сердце. Ведь тоже самое совсем недавно советовали ему самому. Действительно, сказать легко, а на деле всё куда сложнее.
-Я никогда не смогу забыть, как она ударила меня лицом в грязь!- Сказала госпожа Фу, стукнув рукой по столу.

    Когда-то давно, ещё при жизни императора Юань-ди, супруга Фу и Фэн были его любимицами. Однажды император вместе с придворными и наложницами, кроме императрицы Ван, наблюдал за борьбой диких животных. Внезапно один медведь словно обезумел и вырвался из клетки, все женщины и мужчины, включая супругу Фу пустились наутёк, сверкая пятками, однако супруга Фэн осталась, встав перед императором, и медленно подходя к медведю. Но к счастью охрана успела убить медведя до несчастного случая. Затем, когда все прибыли во дворец, Юань-ди спросил супругу Фэн, почему она так поступила, на то та ответила, что слышала если медведь поймает одного человека, то продолжит дальше нападать только на одну эту жертву и она, беспокоясь за супруга-императора решилась на такой отчаянный шаг. За это супруга Фэн заслужила всеобщее уважение, в отличии от супруги Фу. Так же император любил Фэн Юань за то, что она была скромной и не амбициозной. Фэн Юань никогда не претендовала на трон, хоть и имела сына Лю Сина, который был самым младшим из сыновей Юань-ди.

-Это всё просто притворство. Не дай ей себя одурачить.- Настояла госпожа Фу.
-Хорошо.- Прикрыв глаза, сказал Лю Синь, дабы больше не слушать эту пустую болтовню. В последнее время он чувствовал себя довольно неважно, но списывал это на элементарную усталость и не придавал недугу никакого значения и огласки, да его, впрочем, никто и не спрашивал о самочувствии.

   Через несколько дней Лю Синь, расправившись с делами, решил немного развеяться. На дворе было довольно холодно и императору пришлось надевать свою, расшитую золотыми цветами, меховую накидку. На земле лежал белоснежный снег, слепящий глаза под лучами зимнего солнца, и издающий хрустящий звук под ногами, словно наступает на что-то очень хрупкое. Лю Синь невольно улыбнулся. В детстве ему всегда нравилось бегать по снегу и слушать этот хрустящий звук под ногами.
  Он и сам не заметил, как ноги сами привели его в конюшню. Вокруг было слышно фырканье лошадей и завывание ветра. Холодный зимний ветер пробирал до костей и император ещё сильнее закупался в свою накидку, глядя на сгущающиеся в небе тучи. Внезапно, опустив взгляд, он увидел вдалеке знакомый силуэт. Не долго думая, Лю Синь с улыбкой на губах, направился туда, где стоял Дун Сянь. Юноша был очень занят, заполняя что-то на деревянной дощечке, что даже не заметил приближения "господина Сю".
-Дун Сянь.- Окликнул император, подходя к нему.
   Юноша, казалось, еле заметно вздрогнул и обернулся. Его каштановые волосы развевал холодный ветер и он немного поморщился. Нос и щёки были красными от холода, что придавало этому юноши большей соблазнительности и невинности. Лю Синь невольно застыл, заворожённый этим образом.
-Господин,- поклонился Дун Сянь.
-А.. э... Что это ты делаешь?- Вернув себе самообладание спросил Лю Синь.
-Подсчитываю затраты корма в этом месяце, пока, вроде, всё сходится,- задумчиво объяснил юноша.
  На лице Лю Синя, по непонятной причине, вновь засияла яркая улыбка. Но вдруг он почувствовал зуд в носу и чихнул. Дун Сянь тихонько хихикнул и сказал:
-Будьте здоровы.
   Не успел Лю Синь и ответить как вновь чихнул. И так продолжалось около трёх раз, от чего у Лю Синя начали слезиться глаза. На этот раз, каким бы милым не был чих императора, Дун Сянь уже не хихикал. Он встревоженно посмотрел на Лю Синя и сказал:
-Господин Сю, кажется вы простудились. Вам следует немедля вернуться к себе и заняться лечением.
   Немного подумав, Дун Сянь добавил:
-Когда я болел, мама всегда давала отвар с мёдом, имбирём, лимоном и горячим зелёным чаем. Я никогда не мог выздороветь без этого чая, советую и вам попробовать, может поможет.
  Сказав это, юноша мягко улыбнулся, немного склонив голову набок.

Продолжение следует...

Падение Феникса Место, где живут истории. Откройте их для себя