14. Все сплетни о Шэнь Цинцю (часть вторая)

734 72 13
                                    

Пролетев на мече три часа и преодолев два города, они начали снижаться, как только перед глазами появился широкий двор особняка, почти полностью спрятанного в листве деревьев. Стоило им только ступить на землю, как уникальная атмосфера этого места, так похожая на пик Цинцзин, развеялась, и со всех сторон к ним кинулись маленькие дети, радостно приветствуя их. Ло Бинхэ недоуменно оглядывался, в то время как Нин Инъин уже утянула к себе группа девушек её возраста, взволнованно вопрошая:

— Сестрица-Сестрица, а где же Мин Фань?
— А кто этот юноша рядом со Старейшиной?

— Пошли скорее, мы должны угостить вас!

Пока девочки тихо, как они думали, щебетали, а дети всё прыгали вокруг, Ло Бинхэ заметил знакомого юношу лет двадцати пяти, направляющегося к ним. Он почтительно поклонился учителю и удостоился мягкой улыбки в ответ:

— Шэнь Лин, — Кивнул мужчина, — Ты стал ещё выше с нашей последней встречи.[1]

Цинцю довольно осмотрел волевую внешность парня, помня, как тот ещё несколько лет назад хвостиком ходил за его сестрой. С того времени, он вырос и возмужал, всеми силами оправдывая дарованную ему фамилию. Будучи сиротой, он был обречён погибнуть на улице или попасть в руки работорговцам, но Шэнь Си, увидев почти бессознательного подростка, приютила его, дав семью и дом. С того момента прошло несколько лет, и Шэнь Цинцю обнаружил у юноши хорошие способности к культивированию, однако тот отказался поступать в школу, предпочитая остаться рядом со своей благодетельницей. Шэнь Си всё причитала, что мальчик не ведает, что творит, и не видит собственного блага, но Цинцю, заметивший особый блеск в глазах уже повзрослевшего парня, всё понял. Казалось, единственной, кто не видел его чувств, была та, к кому эти чувства были направлены.

Скрыв жалость к несчастному влюблённому и не подозревая, что у них это семейное, заклинатель подтолкнул Ло Бинхэ вперёд, намереваясь познакомить их друг с другом, но наткнулся на странную реакцию: оба они выглядели так, будто уже знакомы.

— Так ты всё же прошёл. — Улыбнулся старший юноша, на что Бинхэ низко поклонился, поспешно благодаря его:

— Спасибо за Вашу заботу, Господин!

Мальчик уже хотел было объяснить всё учителю, когда из главных ворот вышла молодая женщина, изящная, будто богиня. Внешность её представляла собой абсолютное совершенство, которое не портили даже пряди седых волос вдоль висков. Будучи простой смертной, не обладающей способностями заклинателей, Шэнь Си рано или поздно была обречена состариться, красота её - прекрасный цветок - должна была завять, однако своего возраста она никогда не скрывала, предполагая, что молчат об этом лишь те, кто собой не доволен, или те, кто мечтает дороже себя продать, потому, каждый раз, отвечая на надоевший вопрос, она слегка наклоняла голову, коротко и ясно говоря:

(Переселение) Перерождение в главного злодеяМесто, где живут истории. Откройте их для себя