PROMISE

78 0 0
                                    

NOTE
Jimin in una live (19/01/19) ha spiegato che ha scritto questa canzone per se stesso. Ogni volta che troviamo la parola tu, ad esempio: da quando hai iniziato a farmi male?, non lo sai neanche te, anche tu soffri perchè sei mia, Jimin sta in realtà parlando con se stesso.
Jimin ha iniziato a scrivere questa canzone perchè si sentiva insicuro e non riusciva ad essere sincero con se stesso. All'inizio era una canzone per auto criticarsi, ha composto la melodia ma non riusciva a trovare le parole giuste per esprimere ciò che voleva dire. Con il passare del tempo, dopo aver parlato con gli amici e con i membri e aver incontrato i fan in vari concerti, ha realizzato che molte persone potrebbero sentirsi come lui, così dopo il concerto al Citi Field ha realizzato una cosa: "prendiamo una decisione è facciamo una promessa, le situazione possono farsi infelici, ma non devo lasciarmi abbattere e non devo insultarmi", è così che ha pensato alla parola 'promessa'. Con questa canzone Jimin vuole dare conforto a quante più persone possibili.

Verso 1
혼자 주저앉아 -> Sono seduto da solo a terra
혼자: da solo
주저앉아: 주저앉다 (lasciarsi cadere)

생각만 커져가 -> I pensieri diventano più grandi
생각: pensiero + 만: solo
커져가: 크다 (essere grande) + 져가: -어지다/-아지다 (indica che l'aggettivo è un stato di cambiamento

언제부터 넌 날 아프게 했던가 -> Da quando mi stai facendo del male?
언제: quando + 부터: da
넌: tu, soggetto
날: io, oggetto
아프게 했던가: 아프다 (fare male) + 게 하다 (far succedere qualcosa

너 조차도 모르잖아 -> Neanche tu lo sai
너: tu
조차: anche (associati a even in inglese) + 도: anche
모르잖아: 모르다 (non sapere) + 잖아: si una per dire qualcosa che l'ascoltatore sa già

Pre ritornello
너도 아프잖아 'cause you're mine -> Anche tu stai male perchè sei mia
너: tu + 도: anche
아프잖아: 아프다 (stare male) + 잖아: si una per dire qualcosa che l'ascoltatore sa già

I just wanna blow your mind -> Voglio solo stupirti

이렇게 넌 또 멀어져 만 가는데 -> Così tu ti allontani di nuovo
이렇게: in questo modo
넌: tu, soggetti
또: di nuovo
멀어져: 멀다 (essere lontano)
가는데: 가다 (andare)

아무렇지 않은데 -> Non mi interessa
아무렇지: 아무 (qualcosa/qualcuno) + 렇다 (nel modo di) + 지 않다 (non fare)

그렇게 말하는데 -> Così dico
그렇게: così
말하는데: 말하다 (parlare, dire)

사실은 내가 그게 아닌가 봐 -> Ma in realtà non è vero
사실: realtà + 은: indica il soggetto
내가: io, soggetto (나+가)
그게: quello
아닌가 봐: 아니다 (non essere) + -ㄴ가 보다 (credere che una cosa sia in quel modo)

Ritornello
I want you to be your light, baby -> Voglio che tu sia la tua luce, baby

You should be your light -> Dovresti essere la tua luce

더는 아프지 않게 -> Per non soffrire più
더는: più
아프지 않게: 아프다 (fare male) + 지 않다 (non fare) 게: per far sì che qualcosa succeda

네가 웃을 수 있게 -> Perchè tu possa sorridere
네가: tu, soggetto (너+가)
웃을 수 있게: 웃다 (sorridere, ridere) + 을 수 있다 (poter fare qualcosa)

I want you to be your night, baby -> Voglio che tu sia la tua notte, baby

You could be your night -> Potresti essere la tua notte

이 밤이 너에게 솔직할 수 있게 -> Perchè questa notte possa essere sincera per te
이: questo
밤: notte + 이: indica il soggetto
너: tu + 에게: per...
솔직할 수 있게: 솔직하다 (essere sincero) + -ㄹ 수 있다 (poter fare qualcosa)

Pre ritornello
너도 아프잖아 'cause you're mine -> Anche tu stai male perchè sei mia
너: tu + 도: anche
아프잖아: 아프다 (stare male) + 잖아: si una per dire qualcosa che l'ascoltatore sa già

I just wanna blow your mind -> Voglio solo stupirti

이렇게 넌 또 멀어져 만 가는데 -> Così tu ti allontani di nuovo
이렇게: in questo modo
넌: tu, soggetti
또: di nuovo
멀어져: 멀다 (essere lontano)
가는데: 가다 (andare)

아무렇지 않은데 -> Non mi interessa
아무렇지: 아무 (qualcosa/qualcuno) + 렇다 (nel modo di) + 지 않다 (non fare)

그렇게 말하는데 -> Così dico
그렇게: così
말하는데: 말하다 (parlare, dire)

사실은 내가 그게 아닌가 봐 -> Ma in realtà non è vero
사실: realtà + 은: indica il soggetto
내가: io, soggetto (나+가)
그게: quello
아닌가 봐: 아니다 (non essere) + -ㄴ가 보다 (credere che una cosa sia in quel modo)

Ritornello
I want you to be your light, baby -> Voglio che tu sia la tua luce, baby

You should be your light -> Dovresti essere la tua luce

더는 아프지 않게 -> Per non soffrire più
더는: più
아프지 않게: 아프다 (fare male) + 지 않다 (non fare) 게: per far sì che qualcosa succeda

네가 웃을 수 있게 -> Perchè tu possa sorridere
네가: tu, soggetto (너+가)
웃을 수 있게: 웃다 (sorridere, ridere) + 을 수 있다 (poter fare qualcosa)

I want you to be your night, baby -> Voglio che tu sia la tua notte, baby

You could be your night -> Potresti essere la tua notte

이 밤이 너에게 솔직할 수 있게 -> Perchè questa notte possa essere sincera per te
이: questo
밤: notte + 이: indica il soggetto
너: tu + 에게: per...
솔직할 수 있게: 솔직하다 (essere sincero) + -ㄹ 수 있다 (poter fare qualcosa)

Outro
이젠 내게 약속해 -> Ora promettimi
이젠: adesso
내게: a me
약속해: 약속하다 (promettere)

하루에 몇 번씩 혼자라 느껴도-> Anche se ti senti solo più volte al giorno
하루: un giorno + 에: a
몇: molti
번: volte 씩: ogni
혼자: da solo + 라
느껴도: 느끼다 (sentire, provare) + -어도 (anche se)

널 버리지는 마 -> Non arrenderti
널: tu, oggetto
버리지는: 버리다 (buttare via, arrendersi) + 지 마: non fare

여기 잠깐 멈춰서 -> Fermati qui per un momento e
여기: qui
잠깐: un momento
멈춰서: 멈추다 (fermare) + -어서: fare una cosa e poi un'altra che sia collegata alla prima

새끼손가락 걸고 -> Agganciamo i mignoli
새끼손가락: mignolo
걸고: 걸다 (agganciare)

이젠 내게 약속해 -> Ora promettimelo
이젠: adesso
내게: a me
약속해: 약속하다 (promettere)

TRADUZIONE CANZONI BTSDove le storie prendono vita. Scoprilo ora