Lisa hat ein kleines Lamm

72 2 1
                                    

Let's learn and sing a rhyme today. In German, it's called 'Lisa hat ein kleines lamm'. In English, it is 'Mary had a little lamb'. In Italics, we have the German lyrics. Aligned right we have its English translation and then we have the English lyrics of the same. Both German and English versions follow the same tune. Have fun!

Lisa Hat ein kleines Lamm

kleines Lamm

kleines Lamm

Lisa Hat ein kleines Lamm

Mit Fell so weiß wie Schnee.

Lisa has a little lamb

little lamb

little lamb

Lisa has a little lamb

With fur as white as snow.

Mary had a little lamb

Little lamb, little lamb

Mary had a little lamb

Its fleece was white as snow

Überall wo Lisa geht

Lisa geht

Lisa geht

Überall wo Lisa geht

da geht das Lamm mit hin.

Everywhere Lisa goes

Lisa goes

Lisa goes

Everywhere Lisa goes

the lamb goes there too.

Everywhere that Mary went

Mary went, Mary went

Everywhere that Mary went

The lamb was sure to go.

Es geht mit ihr zur Schule dann

Schule dann

Schule dann

Es geht mit ihr zur Schule dann

doch das ist nicht erlaubt

It then goes to school with her

School then

School then

It then goes to school with her

but that is not allowed

It followed her to school one day

School one day, school one day

It followed her to school one day

Which was against the rules

Die Kinder fang zu lachen an

lachen an

lachen an

Die Kinder fang zu lachen an

Das Lämmchen dort zu sehn.

The children started laughing

laugh at

laugh at

The children started laughing

To see the little lamb there.

It made the children laugh and play

Laugh and play, laugh and play

It made the children laugh and play

To see the lamb at school

Der Lehrer wrift das Lämmchen raus

Lämmchen raus

Lämmchen raus

Der Lehrer wrift das Lämmchen raus

doch es bleibt in der Näh.

The teacher is wrapping the lamb out

Get the lamb out

Get the lamb out

The teacher is wrapping the lamb out

but it remains close.

And so the teacher turned it out

Turned it out, turned it out

And so the teacher turned it out

But still it lingered near

Warum liebt das Lamm Lisa so

Lisa so

Lisa so

Warum liebt das Lamm Lisa so

Fragen die Kinder laut

Why does the lamb love Lisa so much

Lisa like that

Lisa like that

Why does the lamb love Lisa so much

The children ask aloud

Why does the lamb love Mary so?

Love Mary so, love Mary so

Why does the lamb love Mary so?

The eager children cry

Weil Lisa liebt ihr Lämmchen so

Lämmchen so

Lämmchen so

Weil Lisa liebt ihr Lämmchen so

Sagt dann der Lehrer schnell.

Because Lisa loves her little lamb so much

little lamb so

little lamb so

Because Lisa loves her little lamb so much

Then the teacher says quickly.

Why, Mary loves the lamb, you know

The lamb, you know, the lamb, you know

Why, Mary loves the lamb, you know

The teacher did reply



I hope you all enjoyed it.

For now, keep practicing. Keep Safe. Bis später. Tschüss.

Let's learn germanWhere stories live. Discover now