Calamity

252 31 3
                                    

Calamity
Genre: Rap, Pop, R&B
Songwriter: Zayn
Producer: Zayn, Unicorn Waves

آهنگ Calamity، اولین ترک و تنها ترک آلبوم Nobody Is Listening است که سبک آن رپ می‌باشد. این آهنگ همچنین از نخستین آهنگ‌هایی است که زین در آنها از این سبک بهره برده است و لحجه بردفوری او در آن به شکل مشهودی شنیده می‌شود.
هیچکس کاملا مطمئن نیست که مقصود از این ترک چیست اما چنین از اشعار آن برمی‌آید که زین، در این ترک راجع به تجربیات شخصی و حرفه‌ای خود صحبت می‌کند و او به نوعی دچار این احساس است که کنترلی روی زندگی و روابط خود ندارد و در نگاه او زندگی، بی‌شباهت به یک فاجعه یا مصیبت نیست.
و به همین میزان، هیچکس نمی‌داند که Calamity درباره چه کسی نوشته شده است. برخی معتقدند که درباره منیجمنت و تیم زین و یا دیگر اشخاصی است که در این صنعت یا به طور کل، هالیوود فعالیت دارند و عده‌ای بر این باورند که آهنگ درباره هم‌گروهی‌های سابق زین (اعضای بند One Direction) و یا دوست‌دخترش، Gigi Hadid (و یا هر شخص دیگری) است.

***

[Verse]
Nostalgia, what a funny feelin'
نوستالژی (احساس غربت و دلتنگی)، چه حس خنده‌داری
I feel depleted from feelings I've been revealin'
حس می‌کنم از احساساتی که تا حالا نشون می‌دادم تهی شدم
It's do or die, I'm not goin' willing
این مرگ یا زندگیه، هیچ تمایلی بهش ندارم
But when it's time, wrap in white linen
ولی وقتی زمانش برسه، من رو توی یه پارچه سفید (کفن) می‌پیچن
I rap this, I say it for my sanity
این رو رپ می‌کنم، به خاطره سلامت روانمه که می‌گمش
Whatever the calamity, I did this for myself
مصیبت هرچی که باشه، این کار رو برای خودم انجام دادم
Fuck all of your fantasies
گور بابای تک تک فانتزی‌هات
You're a snake, fell off the ladder¹
تو یه ماری که از نردبون افتادی
I prefer speakin' in analogies
ترجیح می‌دم با تشبیه و کنایه حرفام رو بزنم
I've had enough of all this wet
به اندازه کافی این اشک‌ها رو تحمل کردم
And I can't trust that you're my family
و نمی‌تونم باور کنم که تو خانواده من باشی
I don't know what's next
نمی‌دونم بعدا قراره چی بشه
The brain dead that I never miss
انگار مغزم مرده که هیچوقت دلتنگ نمی‌شم
My brain lives with the cannabis
مغز من با کانابیسه که زنده است (زندگی می‌کنه)
Can I resist the dark abyss?
می‌تونم از یه پرتگاه تاریک (و عمیق) دوری کنم؟ (از پرت شدن ازش خودداری کنم؟)
Leave a mark on this with no start, just exist
یه علامت بدون آغاز روش می‌ذارم، انگار همیشه وجود داشته
My mind's in a prism shape²
ذهنم یه قالب منشوره
And in timеs like a prison state³
و گاهی هم شبیه وضعیت زندانه
Therе's no right that I feel of late
این درست نیست که احساس می‌کنم دیر کردم
(برای انجام بعضی کارها دیگه وقتی برام نمونده، احساس پیری می‌کنم)
There's no light if my view's at stake
هیچ درخششی از امید وجود نداره اگر وجهه من در خطر باشه
And which life should I choose to take?
و کدوم زندگی رو باید برای ادامه دادن انتخاب کنم؟
What's left, is it room or space?
چی باقی‌مونده؟ چیزی که باقیه، فضاست یا فاصله؟
There are rumors we have to face
شایعاتی وجود داره که مجبوریم باهاشون رو به رو بشیم
I prefer sooner than after late
ترجیح می‌دم زودتر وقتش برسه تا اینکه کلا دیر بشه
I seen actors after BAFTA's be more straight
بازیگرهایی رو دیدم که بعد از مراسم بفتا صادقانه‌تر رفتار می‌کنن
(چهره حقیقی خودشون رو به نمایش می‌ذارن)
I mean down the barrel⁴
منظورم اینه که خطرناکه
I hear 'em sing, it's the same carol(5)
صدای آواز خوندنشون رو می‌شنوم، این همون سروده
They're tryna sprint in a long run, Mo Farah(6)
اون‌ها سعی می‌کنن توی یه مسیر طولانی دوی سرعت بدون، درست مثل محمد فرح
They're tryna fix when it's long gone, don't bother
تلاش می‌کنن چیزی رو که مدت‌هاست از دست رفته درست کنن، (پس) خودت رو خسته نکن
There's no other, the thought shudders through most lovers
کس دیگه‌ای وجود نداره، این فکر بیشتر عاشق‌ها رو به لرزه می‌اندازه
I wanna bed you, but still sleep is death's cousin(7)
دلم می‌خواد بخوابونمت، ولی هنوزم خواب پسرعموی مرگه
So two weeks is now four dozen
خب پس دو هفته به اندازه چهار دوجین (چهل و هشت روز) طول می‌کشه
Years that pass by, can't press no rewind
سال‌هایی که می‌گذرن رو نمی‌تونیم برگردونیم
Just watch my life by and lock the right ties
فقط به زندگی من نگاه کن و وصله‌های درست رو بهَم بچسبون

[Chorus]
Nobody, nobody-ayy is listenin' to me
Nobody, nobody-ayy is listenin'
Nobody, nobody-ayy is listenin' to me
Nobody, nobody-ayy is listenin' to me
هیچکس به من گوش نمی‌ده

***

1) مثل بازی مار و پله

2) به مسائل به صورت سطحی نگاه نمی‌کنه و شروع به تجزیه و تحلیلشون می‌کنه

3) با توجه به لاین قبل، شاید گاهی هم حتی بیش از حد به مسائل می‌پردازه و این موضوع باعث آزار خودش هم می‌شه

4) خلاصه شده‌ی اصطلاح Staring down the barrel of a gun

5) سرود شب عید میلاد مسیح یا یه سرود محلی
اینجا منظور شعارهای تکراریه که برای پوشوندن فساد و خراب‌کاری‌هاشون می‌دن و حرف‌های پوچیه که می‌زنن

6) دونده مسلمان سیاه‌پوست بریتانیایی (که درست شبیه به زین در طول زندگیش مورد حمله‌های نژادپرستانه و اسلام‌فوبیک قرار گرفته.)
لغت Sprint درباره‌ی دوی سرعت در مسیرهای کوتاه به کار برده می‌شه و اینجا با توجه به استفاده از اسم این دونده خاص و خودِ جمله، به نظر استعاری می‌آد. درواقع منظور از این قسمت اینه که اون‌ها سعی می‌کنند کار ناممکنی رو انجام بدن.

7) کسی هست که موقع خواب روی محیط اطرافش کنترل داشته باشه؟ نه. و منظور این قسمت همینه. زین احساس می‌کنه که کنترلی روی زندگیش نداره و فقط نفس می‌کشه.

***

از 1 تا 10 به Calamity چند می‌دین؟
رپ خوندن زین رو دوست دارین؟

Nobody Is ListeningWhere stories live. Discover now