Глава 2

176 31 1
                                    

Лэндер не обратил внимания на уход разгневанного начальника полиции. Он поднялся наверх и открыл окно, мирно ожидая появления человека в конце переулка.

Никто не знал причину, по которой этот сумасшедший ученый перебрался на полуразрушенную площадь два года назад, поселился в непримечательном доме напротив небольшого переулка. А она заключалась в том, что так он мог каждый день видеть человека...

Черноволосый мужчина был симпатичным, но род его деятельности был не очень благородным — он был членом банды.

Иногда внутренний мир Лэндера было также трудно понять, как и разум созданной им разностной машины. Но, честно говоря, насколько нормальным может быть человек, посвятивший себя исследованию этого монстра? Это было совсем не удивительно.

Наверху стоял небольшой столик, покрытый толстой стопкой чертежей, но не улучшенной версии разностной машины и не сложной микросхемы программирования — это были цветы. Лэндер хотел создать розу, которая будет цвести вечно. Когда он брал листы из козьей шкуры, он не мог поверить, что ему в голову пришла такая глупая идея, но, на самом деле, он ы любом случае занялся этим.

Сегодня Лэндер был немного недоволен, ведь разговор с тупым начальником полиции занял полчаса его времени, а другой человек по неизвестной причине сегодня не пришел вовремя. Возможно, он и его банда были в дешевом маленьком пабе и громко ругались, может быть, он ушел домой с какой-нибудь проституткой.

Может быть...

Из-за ряда предположений в его голове, которые становились все страшнее и страшнее, глаза Лэндера потемнели, и он смял неудавшийся лист из козьей шкуры. Внезапно в его голову пришла мысль: «Почему я не могу с ним поговорить?»

Тут же он самокритично ответил сам себе: «Да ладно, ты в принципе не можешь ни слова произнести».

Он относился к себе с той же жестокостью, с которой обращался с другими.

Несмотря на подобные мысли, его ноги двигались гораздо быстрее мозга, будто одержимые демонами. Лэндер надел пальто, повернулся назад, пройдя два шага, а затем посмотрел в зеркало. Чувствуя, что воротник у него широковат, он снова открыл комод и переоделся в более темное пальто, которое выглядело точно также. Потом он нацепил шляпу, достал старую перьевую ручку¹ и сунул ее в карман.

Убийство / Assassinate / 刺杀Место, где живут истории. Откройте их для себя