6. El Embarazo No Es Tan Bueno.

747 144 76
                                    

Algunos pasos adelante encontraron una vivienda sencilla. Desde el interior flotaba suavemente la fragancia de un incienso aromático que al aspirar se relaja el alma. De repente se escuchó algo quebrándose en el interior de la casa y a una persona comenzar a maldecir.

—¡¡MALDITO GATO DE MIERDA!! ¡¡YA VERÁS!! — desde una ventana salió disparado una bola de pelos parecida a una bola de nieve, tan blanco. Sin duda alguna, era el gato que momentos antes la persona dentro había maldecido.

Un hombre bastante joven salió con la intención de ir en busca del pequeño felino pero no lo consiguió pues en su puerta habían dos huéspedes no invitados. El hombre no parecía ser un poco más glamuroso de lo que Zhou Zi Shu hubiera imaginado.

El joven los miró de arriba a abajo con molestia aparente. —¿Quién carajos son ustedes?

La pareja se miró a ellos. Wen Ke Xing se adelantó a responder y haciendo una reverencia dijo: —Somos dos humildes que venimos a buscar la ayuda del maestro Gao…

—¿Mi ayuda? ¿Por qué querría mi ayuda alguien tan distinguido? —Claramente Gao Yingcai los reconoció a ambos.

—¿Sabe quiénes somos? —Cuestionó Zhou Zi Shu.

—¿Quién en todo este vasto mundo no los conoce? Por supuesto que sé quiénes son ustedes. El maestro del antiguo Valle fantasma y el líder de TianChuang. No sé a qué han venido pero regresen por donde vinieron.

Wen Ke Xing aclaró un poco su garganta. —Buen hermano Gao, por favor; hay un frijolito creciendo en la oscuridad.

Gao Yingcai al principio no entendió por completo lo que ese maestro fantasma quería hacerle entender.

Así que Zhou Zi Shu le ayudó.
—Ocupamos el manual del cultivo dual que tu madre hizo.

Y como si una linterna hubiera sido encendida en su cabeza, entendió. Gao Yingcao tenía una expresión difícil. Asombro y burla al mismo tiempo. —JA, JA, JA, JA… ¿Cómo puede ser eso posible? Por favor pasen y pónganse cómodos. —La pareja ingresó a la choza, tomando haciento junto a la ventana. —Jamás pensé que mi madre tendría éxito… y mucho menos que yo lo vería… —mirando al cielo y con una sonrisa de oreja a oreja volvió a hablar. —¡madre, eres grande! Ahora, revisaré tu pulso…

Zhou Zi Shu extendió su mano en la dirección de ese lunático desquiciado. Zi Shu parecía tranquilo en su fachada pero su corazón estaba tan acelerado que temía que wen Ke Xing lo escuchara y se le ocurriera burlarse de él.

Después de que la vara de incienso terminó de consumirse, con angustia floreciendo en todo su ser, Wen Ke Xing  cuestionó: —¿y bien?

Gao Yingcai. —No sé cómo se dieron cuenta de que él estaba en cinta. Realmente lo está.

—¿Qué cuidados debe tener ahora?
Gao Yingcai lo pensó por un momento. —Bueno, al ser un hombre el que concibió me temo que no son los mismos cuidados. Los hombres por naturaleza no somos aptos para concebir, por lo que al desarrollar una matriz temporal gracias a la fuerza interna es aún más difícil de prever los problemas si no se cuida bien a la persona. Mi madre dejó escrito un libro donde dice las posibles complicaciones. Lo buscaré, esperen un momento — Gao Yingcai se adentró en una habitación, dejando el lugar solo.

Entre ellos hubo un tiempo de silencio. —Ah-Xu…

Zhou Zi Shu le regaló una sonrisa.
—No te preocupes, todo saldrá bien. —Wen Ke Xing no tuvo más que asentir.

—Aquí está, aquí está. —Gao Yingcai lo hojeo rapidísimo. —Mmm… dice que… las posibles complicaciones pueden ser una desviación de Qi, sangrado de genitales e incluso… —se detuvo antes de decir lo que seguía.

—¿Incluso? —ambos vociferaron.

—Esto es terrible. Puede causar la muerte misma. —Wen Ke Xing suspiró con gran pesar. — Pero no se preocupen, escribiré una receta que si la siguen al pie de la letra no sucederán las tragedias. —se apresuró a buscar una hoja de arroz, pinceles y tinta.

Wen Ke Xing no podía estar más preocupado por su belleza. Ambos habían pasado tanto, incluso se traían así mismo de vuelta al mundo tan solo al estar un paso de entrar al inframundo y ahora simplemente con esto podrían perderse.

Gao Yingcai terminó de garabatear sobre el papel y se concentró en darles instrucciones. —Usted es un maestro de las artes marciales pero por esta ocasión tiene que hacer una gran excepción. Tiene que dejar de practicar su Qinggong, sus técnicas marciales e incluso controlar aún más el flujo de su Qi. —Si le hubieran pedido eso hace algunos meses o años atrás a Zhou Zi Shu, pensaría que todo era absurdo y preferiría morir a dejar todo lo que él era. Sin embargo esto era diferente, una vida ya dependía de su cuerpo. —Lo importante es que no debe esforzarse, así evitarán cualquier posible dificultad.

—Entiendo, lo haré. — Wen Ke Xing podía ver lo renuente que se encontraba Zi Shu al hacer todo lo que le estaban pidiendo.

—Eso es excelente. Prepararé las hierbas medicinales que tomará en té. Vengan, los llevaré a una habitación para que pasen la noche y descansen.
Así como había pronunciado. Les ofreció hospedaje por esa noche, dejándolos solos minutos después.

Ambos podían sentir la pesadez de la situación. Wen Ke Xing no había pensado en  las graves consecuencias que su decisión le traería a su amado.

—Ah-Xu, lo siento. —Zhou Zi Shu quien estaba sentado en la cama, no pronunció ninguna palabra. —De verdad lo lamento. Yo…

—No pensaste en las consecuencias… nunca lo haces, maldita sea. — su mirada era tan intensa que se asemejaba a dos dagas que atravesaban a Wen Ke Xing. —Pero no hay más que hacer. No desecharé esta vida que está creciendo en mí. Al fin y al cabo, ambos pusimos esfuerzo y dedicación inconscientemente.

Una sonrisa que desapareció rápidamente, se formó en el rostro de Wen Ke Xing. — Te cuidaré para que esto pase pronto y vuelvas a poder ejercer tus artes marciales.

—Eso no es lo que me preocupa ahora. Lo que me inquieta es que Cheng Ling está solo. Con ese viejo Ye.

—Espero que no lo extravíe en algún lugar o de lo contrario… tendré que adelantar la promesa que le hice y de enviarlo al más allá.

Zhou Zi Shu rió ante sus palabras. —Ese viejo glotón es invencible.

—Algún día morirá. —Wen Ke Xing ocupó el espacio a un lado de Zhou Zi Shu.

Se despojaron de sus túnicas exteriores, cubriendo sus cuerpos con la manta de la cama. Zhou Zi Shu se apresuró a dormir antes de que Wen Ke Xing comenzara con sus insinuaciones pervertidas.

Ya adentrada la noche, con los grillos cantando, el hombre de cabellos blancos observaba a su compañero a un costado. —Ah-Xu… lo siento tanto. He pecado contra ti y pagaré esa falta. Prometo  acompañarte por el resto de mi vida… mi alma gemela.
























A aaaaaah yo no sé ustedes pero a mi me gusta la historia. Pero saben que... Ahora estoy teniendo un dilema por como fusionar las personalidades de Zhou Zi Shu de tanto el drama como de la novela... Que son casi diferentes.

Mañana inicio clases. Así que tengame paciencia, luego no puedo actualizar entre semana.

Tengo un grupo de whatsapp volveré a dejar el enlace en mi perfil por si se quieren unir.

Revisado por @ChenQingLau

GRACIAS POR LEER ESPERO LES GUSTE.

PRÓXIMAMENTE...

Wanderers Not So Faraway. Donde viven las historias. Descúbrelo ahora