Том первый. Прощание с императорским двором
Глава 1. Тянь Чжуан
[Предупреждение: легкая кровь.]
Во дворе цвели сливы, осыпая увядшими лепестками землю и снег на ней, что еще не успел до конца растаять, сливаясь с ним. Они неспешно плыли по воздуху, кружась, влекомые лёгким ветром.
Сумерки опускались, будто занавес, и луна на тёмном куполе небес, в окружении россыпи сияющей россыпи звёзд была холодной, словно горный прозрачный родник.
В дальнем конце маленького дворика, наполовину скрытые цветущим сливовым деревом, находились угловые ворота, довольно ветхие на вид. За дверью, охраняемой двумя крепко сложёнными мужчинами, облачённых в доспехи и при оружии, находилось довольно просторное помещение. Небольшая арка возвышалась над вымощенной камнем дорожкой, что вела в мрачную и сырую темницу. Атмосфера была тяжелой от витавшего там запаха смерти.
Слабый запах цветов, казалось, был отключен дверью, и я вообще не мог добраться до этого места.
Внутри стояли другие охранники с различным оружием; решетки камер, которые они защищали, толщиной с руку взрослого человека.
Пройдя по темной узкой дорожке дальше внутрь тюрьмы, вы увидите три большие каменные двери с механизмами внутри, каждая из которых тщательно охраняется. За этими дверями было полностью лишено смертной жизни, как если бы длинный путь, ведущий сюда, был дорогой в подземный мир, полный обиженных душ, освещенный мерцающими огнями, похожими на блуждающие огоньки.
В камере в конце тюрьмы что-то сказал низкий мужской голос, за которым последовало короткое молчание и якобы усталый вздох.
Внезапно пронзительный крик прорезал кромешную тьму тюрьмы, на долю секунды приглушив свет. Крик ужасно разрывал ухо, как крик умирающего животного, вызывая озноб в любой человеческой душе.
Один из двух охранников снаружи, повернутых спиной к камере, казался свежей кровью со своим молодым, неопытным выражением лица. Он не мог не вздрогнуть, услышав крик, но взгляд на своего товарища показал, что тот играет глухим, стоящим прямо, как гора; поэтому он тоже перекомпоновал и посмотрел вниз.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Далёкие странники/Word Of Honor
RomanceРассказ о бывшем лидере особой организации, служившем при королевской власти, теперь оставившем свою прошлую жизнь позади и непреднамеренно связанном с миром боевых искусств. 2 тома: 77 глав и 4 экстры