Глава 35: Зеленая Лисица
Чжоу Цзышу поднял голову, чтобы изучить эту красоту с нежным выражением лица, и мягко спросил: «Мисс, этот скромный человек знает вас?»
Эта красивая женщина усмехнулась: «Ты не хочешь купить мне выпить только потому, что не узнаешь меня?»
Чжоу Цзышу улыбнулся и сказал: «Как я не хочу? Не говоря уже о фляжке вина с таким характером, как у вас, мисс, даже если вы хотите съесть мою плоть, выпить мою кровь, этот скромный даже глазом не моргнет - официант, подайте нам фляжку хорошего вина.»
Затем он сделал паузу, окинул взглядом Вэнь Кэсина и его недружелюбное выражение лица и указал на него, сказав официанту: «Положите это на его счет».
Это был первый раз, когда Гу Сян видела такие яркие красные и пурпурные цвета на лице своего хозяина, и она сразу почувствовала, что эта еда была такой, такой, такой стоящей.
Эта красивая женщина захихикала, ее смех походил на дрожащую ветку цветов, как серебряный жемчуг, стучащий по нефритовой тарелке; отрывок из «Очарованной песни» Цинь Сун был ничем по сравнению с ее голосом. Вино было подано быстро, и Чжоу Цзышу сказал: «Пожалуйста, присаживайтесь, мисс».
Красивая женщина коснулась его плеча тонкой рукой и мягко пробормотала: «Все в порядке, я ухожу сразу после того, как напьюсь».
Чжоу Цзышу произнес: «ах», выражение его лица показало намек на его разочарование. Вэнь Кэсин холодно фыркнул и сказал: «Да, этот стол становился слишком тесным».
Красивая женщина взглянула на Вэнь Кэсина и опрокинула чашу с вином. Даже манера, в которой она пила, выглядела намного лучше, чем у других, не было ни единого изъяна в ее грациозной манере поднять чашу и выпить ее. Взгляд Чжоу Цзышу с трудом мог оторваться от ее лица даже на секунду. Красивая женщина поставила пустую чашку, протянула пальцем по щеке Чжоу Цзышу и спросила: «Я ухожу, ты пойдешь?»
Не сказав больше ни слова, Чжоу Цзышу немедленно встал и ушел вместе с ней, даже не оглянувшись. Раздался «треск», когда палочки для еды в руке Вэнь Кэсина раскололись надвое; Гу Сян и Чжан Чэнлин мгновенно опустили головы, делая вид, будто ничего не видели. Цао Вэйнин, с другой стороны, был полон праведного гнева, указывая в том направлении, куда направилась эта презренная пара, раздражаясь: «Эта несправедливость, Вэнь-сюн всегда так глубоко переживал по отношению к нему, как он мог быть таким? перед лицом красоты ... красоты ... »
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Далёкие странники/Word Of Honor
RomanceРассказ о бывшем лидере особой организации, служившем при королевской власти, теперь оставившем свою прошлую жизнь позади и непреднамеренно связанном с миром боевых искусств. 2 тома: 77 глав и 4 экстры