Том второй. После того, как один уходил, другой возвращался
Глава 26. Лорд Седьмой
Пышная зелень деревьев, цветущих круглый год, яркое процветание, пролетающие мимо птицы, непрерывные горные хребты, простирающиеся вверх и вниз, как изгиб спины красавицы.
Этим местом был Южный Синьцзян.
Под старым деревом, которому должно было быть не менее ста лет, сидел мальчик из Южного Синьцзяна с идеальной осанкой; ему было около десяти, и он выполнял задания. Он мог быть молод, но его решимость взрывалась, так как он был сосредоточен уже два часа и выглядел так, будто ничто не могло помешать его работе.
Рядом со столом стоял лежак, расположенный горизонтально, и на нем отдыхал мужчина с закрытыми глазами. Он был одет в мантии, как кто-то из центральных земель, а между его бедер лежала старая открытая книга.
У ног мужчины был маленький соболь. Игнорируемый всеми, он от скуки гнался за собственным хвостом.
В этот момент к ним подошел воин с письмом в руке. Увидев открывшееся перед ним зрелище, его шаги стали тише, и он молча ждал рядом.
Мужчина на шезлонге открыл глаза. На вид он был лет на двадцатилетие, в его длинных узких глазах был намек на веселье. Когда он огляделся, он был действительно исключительной красавицей. Маленький соболь проворно прыгнул в его объятия и взобрался на плечи, поглаживая хвостом его подбородок.
Воин вежливо вручил письмо: «Милорд, это письмо от главного дворецкого Сонга».
«Лорд Седьмой» произнес слово в знак согласия и открыл письмо с легким интересом, но в середине чтения он резко сел, с отрезвляющим взглядом в глазах: «Это действительно он?»
Маленький соболь, увидев перед собой таинственную бумагу, вытянул когти, но владелец удержал его за шею и осторожно бросил на стол, за которым сидел мальчик.
Только тогда он поднял голову: «Кто это, отец?»
Мужчина ответил не сразу. Он встал и сделал два шага вперед, неторопливо складывая письмо, говоря о чем-то совершенно не по теме: «Лу Та, ты помнишь, что я говорил тебе в прошлый раз о принципе этого мира, о том, как разделение предшествует единству и наоборот, как круг? »
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Далёкие странники/Word Of Honor
RomanceРассказ о бывшем лидере особой организации, служившем при королевской власти, теперь оставившем свою прошлую жизнь позади и непреднамеренно связанном с миром боевых искусств. 2 тома: 77 глав и 4 экстры