Глава 48: Коварная ситуация
На земле кукла-женщина все еще вытягивала ногу; Сначала Вэнь Кэсин не заметил этого и чуть не наступил на него, только отскочив, когда флейта, торчащая у пола, ударила его. Позади него кукла-мужчина уже вытащил руку из дверного проема и повернулся в их направлении. Вэнь Кэсин поднял Чжан Чэнлина, швырнул его в дыру в стене, закружив его руку, затем наклонился, чтобы поднять Чжоу Цзышу в свадебном костюме, и прыгнул за ним.
Кукла-мужчина подбежал к ним. Вэнь Кэсин повернулся, настороженно глядя на эту марионетку, но эта марионетка, казалось, могла двигаться только в двух направлениях: она могла либо наступать, либо отступать, и не имела возможности поворачиваться влево или вправо. Не имея возможности определить местонахождение людей, он продолжал кружить на месте.
Длинная флейта в руке девушки-марионетки ударила его по ноге, и, подобно тому, как самое острое копье превратилось в самый прочный щит, они мгновенно вступили в конфликт. С громким грохотом две марионетки упали на передние края. Получив атаку, марионетка-мужчина ткнул ее локтем в голову, а затем они начали расправляться друг с другом во внутренней борьбе.
Вэнь Кэсин наконец вздохнул с облегчением и тихим голосом сказал Чжоу Цзышу: «Не говори». Он запечатал несколько акупунктурных точек Чжоу Цзышу и поставил его, нахмурившись, когда он увидел пятна крови на его груди. Он сказал Чжан Чэнлиню: «Малыш, подойди к этому отверстию и взгляни, есть ли что-нибудь...»
Он сделал паузу, не зная, как это описать. Жестом руки он сказал: «Круглая, шарообразная штука примерно в фут высотой катится к тебе, беги. Вернись и расскажи мне об этом».
Чжан Чэнлин издал звук понимания и спросил: «Старший, мой шифу, он...»
На этот раз Вэнь Кэсин рассердился и резко оборвал его: «Он в порядке, он не умрет».
Чжан Чэнлин спросил: «Старший, что это такое?»
«Я тоже не знаю», - вздохнул Вэнь Кэсин и указал на взорванный кусок стены: "Это результат того, что взорвалось".
Чжан Чэнлин посмотрел в том направлении, куда указывал его палец, и сразу же забеспокоился. Понимая, что этого старшего, который казался очень способным, также преследовали в этом месте, он немедленно побежал на другой конец, не говоря ни слова, и нервно стоял там на страже.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Далёкие странники/Word Of Honor
RomanceРассказ о бывшем лидере особой организации, служившем при королевской власти, теперь оставившем свою прошлую жизнь позади и непреднамеренно связанном с миром боевых искусств. 2 тома: 77 глав и 4 экстры