Глава 23. Старые сказки
Улыбка Вэнь Кэсина, казалось, скрывала невыразимую печаль: «Я удивлен, что до сих пор есть кто-то, кто может узнать его искусство владения мечом».
Чжоу Цзышу замолчал. Даже Тянь Чжуан не был полностью непогрешим; если бы это было так, то он вообще не смог бы сбежать. Хотя это было двадцать лет назад, когда Мечник Ослепляющего Падения уединился от мира, так что с тех пор никто не знал, что случилось с ним и его женой.
Он спокойно изучал Вэнь Кэсина - другой мужчина сидел у огня, выгнув спину. Он наблюдал, как Чжан Чэнлин неуклюже выполнял то, чему его давным-давно научил отец, неподвижным, отстраненным взглядом. Его аура источала безразличие и отстраненность, чем-то напоминавшие манеры Вэнь Жуйю в воображении Чжоу Цзышу.
Затем Вэнь Кэсин запел: «Было просо с опущенными головами; затем появилось новое жертвенное просо. Я двигался праздно, сердце в смятении. Те, кто знал меня, говорили о моих горестях, а те, кто не знал, говорили, что я чего-то ищу. О далекие и лазурные небеса! Кем это было вызвано? Было просо с опущенными головами; потом появилось новое жертвенное просо… »1
1 Из стихотворения 黍 離 / Падающее просо, из сборника « Одесская книга», составленного Конфуцием.
Его голос был невероятно низким и немного хриплым, немного угрюмым. Это несло в себе чувство беспорядка из-за перепутанных слов, каждая фраза и предложение звучали так, как будто они грохотали глубоко в его груди и застревали в его горле, отказываясь выходить.
Огонь потрескивал. Чжан Чэнлин повернулся к ним, чтобы попросить инструкций, поскольку он был сбит с толку этим единственным движением, но его шаги остановились из-за соседнего пения.
Когда король Чжоу Пин правил страной и ему приходилось переезжать, ходят легенды, что, когда врач Чу проходил мимо Цзунчжоу2 , рушащиеся святыни и дворец принесли ему печаль. Увидев землю, заросшую сорняками и просом, он придумал эту грустную мелодию.
2 Также называемый Хаоцзин (в оригинальном тексте он называется Цзунчжоу Хаоцзин), это одно из двух поселений, составляющих столицу династии Западная Чжоу. Король Пин перенес столицу из Цзунчжоу в Лоян, положив начало династии Восточная Чжоу.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Далёкие странники/Word Of Honor
RomanceРассказ о бывшем лидере особой организации, служившем при королевской власти, теперь оставившем свою прошлую жизнь позади и непреднамеренно связанном с миром боевых искусств. 2 тома: 77 глав и 4 экстры