--
I took a chance,
Bir riske girdim,
I took a shot
Şansımı denedim
And you might think I'm bulletproof but I'm not
Kurşun geçirmez olduğumu düşünebilirsin ama değilim
You took a swing,
Bir hamle yaptın
I took it hard
Ben de buna sert çıkıştım
And down here from the ground, I see who you are
Burdan yerin altından bile kim olduğunu anlayabiliyorum
I'm sick and tired of your attitude
Tavırlarından artık gına geldi
I'm feeling like I don't know you
Seni tanımıyormuş gibi hissediyorum
You tell me that you love me, then cut me down*
Beni sevdiğini söylüyorsun sonra hayatından kesip atıyorsun
And I need you like a heartbeat
Ve sana aynı kalp atışlarım gibi ihtiyacım var
But you know you got a mean streak
Ama kötü huyların olduğunu biliyorsun
Makes me run for cover when you're around
Yanımda olmadığında zor duruma düşmemek için kaçmamı sağlayan
Here's to you and your temper
Bu kadeh sana ve senin öfkene
Yes, I remember what you said last night
Evet, dün gece ne dediğini hatırlıyorum
And I know that you see what you're doin' to me
Ve bana ne yaptığını gördüğünü biliyorum
Tell me why
Bana nedenini söylesene
Well, you could write a book on
Yani, bir kitap bile yazabilirdin
How to ruin someone's perfеct day
Birinin mükemmel günü nasıl mahvedilir isimli
Well, I get so confused and frustratеd
Yani, çok kafam karıştı ve hüsrana uğradım
Forget what I'm tryin' to say, oh
Ne söylemye çalıştığımı unuttum
I'm sick and tired of your reasons
Senin sebeplerinden gına geldi
I got no one to believe in
İnanacak kimsem yok
You tell me that you want me, then push me around
Beni istediğini söylüyorsun, sonra beni itip kakıyorsun
And I need you like a heartbeat
Ve sana aynı kalp atışlarım gibi ihtiyacım var
But you know you got a mean streak
Ama kötü huyların olduğunu biliyorsun
Makes me run for cover when you're around
Yanımda olmadığında zor duruma düşmemek için kaçmamı sağlayan
Here's to you and your temper
Bu kadeh sana ve senin öfkene
Yes, I remember what you said last night
Evet, dün gece ne dediğini hatırlıyorum
And I know that you see what you're doin' to me
Ve bana ne yaptığını gördüğünü biliyorum
Tell me why
Bana nedenini söylesene
Why do you have to make me feel small
Beni neden küçük düşürmek zorundasın
So you can feel whole inside?
İyi hissedebilmek için mi?
Why do you have to put down my dreams
Neden hayllerimi mahvetmek zorundasın
So you're the only thing on my mind?
Aklımdaki tek şey sen olasın diye mi?
Well, I'm sick and tired of your attitude
Yani, tavırlarından artık gına geldi
Feeling like I don't know you
Seni tanımıyormuş gibi hissediyorum
You tell me that you want me and cut me down
Beni istediğini söylüyorsun ve beni kesip atıyorsun
I'm sick and tired of your reasons
Senin sebeplerinden gına geldi
I got no one to believe in
İnanacak kimsem yok
You ask me for my love, then you push me around
Benden sevgimi istiyorsun, sonra beni itip kakıyorsun
Here's to you and your temper
Bu kadeh sana ve senin öfkene
Yes, I remember what you said last night
Evet, dün gece ne dediğini hatırlıyorum
And I know that you see what you're doin' to me
Ve bana ne yaptığını gördüğünü biliyorum
Tell me why, why
Bana nedenini söylesene, nedenini
Tell me why, oh
Bana nedenini söylesene
I take a step back,
Geri bir adım attım,
I let you go
Seni özgür bıraktım
I told you I'm not bulletproof
Sana kurşun geçirmez olmadığımı söyledim
Now you know
Şimdi anlıyorsun
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Fearless (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)
AléatoireTaylor Swift'in Fearless (Taylor's Version) albümdeki şarkılarının çevirisi.
