<Unicode>
နေက မနက်အစောကြီး ထွက်လာတယ်။
ဒီနေ့ရဲ့ နေအလင်းရောင်က ပုံမှန်နေ့တွေထက် ပိုတောက်ပနေလေရဲ့။
"နေထွက်ပြီ နို့မိစ္ဆာ" ဖရဲသီးက ဆိုတယ် "နေရောင်ကို အလဟသ မဖြုန်းတီးနဲ့လေ ဟုတ်ပြီလား"
....
"ထတော့လေ ဒီနေ့ နေရောင်က တောက်နေတာပဲ"
....
ဖရဲသီးက အနားတိုးပြီး သူ့ မျက်နှာနဲ့ နို့မိစ္ဆာ မျက်နှာကို ပူးကပ်လိုက်တယ်။
"အေးနေပြီလား" သူ မေးတယ်။
အဲ့နောက် တိတ်ဆိတ်သွားတယ်။ လောကကြီးက နှုတ်ဆိတ်လို့ သူတို့အတွက် ငြိမ်သက်နေပေးတယ်။
"ကြည့်စမ်း မင်း တကိုယ်လုံး အေးစက်နေတာပဲ" ဖရဲသီးက နို့မိစ္ဆာကို ချီမလိုက်တယ် "ကြည့်ရတာ ငါတို့ အာတိတ်ကို သွားမှရမယ်ထင်တယ်..."
အဲ့နောက် သူ ပျံထွက်လာခဲ့တော့တယ်။
___
<Zawgyi>
ေနက မနက္အေစာႀကီး ထြက္လာတယ္။
ဒီေန႔ရဲ့ ေနအလင္းေရာင္က ပုံမွန္ေန႔ေတြထက္ ပိုေတာက္ပေနေလရဲ့။
"ေနထြက္ၿပီ နို႔မိစၧာ" ဖရဲသီးက ဆိုတယ္ "ေနေရာင္ကို အလဟသ မျဖဳန္းတီးနဲ႔ေလ ဟုတ္ၿပီလား"
....
"ထေတာ့ေလ ဒီေန႔ ေနေရာင္က ေတာက္ေနတာပဲ"
....
ဖရဲသီးက အနားတိုးၿပီး သူ႔ မ်က္ႏွာနဲ႔ နို႔မိစၧာ မ်က္ႏွာကို ပူးကပ္လိုက္တယ္။
"ေအးေနၿပီလား" သူ ေမးတယ္။
အဲ့ေနာက္ တိတ္ဆိတ္သြားတယ္။ ေလာကႀကီးက ႏႈတ္ဆိတ္လို႔ သူတို႔အတြက္ ၿငိမ္သက္ေနေပးတယ္။
"ၾကည့္စမ္း မင္း တကိုယ္လုံး ေအးစက္ေနတာပဲ" ဖရဲသီးက နို႔မိစၧာကို ခ်ီမလိုက္တယ္ "ၾကည့္ရတာ ငါတို႔ အာတိတ္ကို သြားမွရမယ္ထင္တယ္..."
အဲ့ေနာက္ သူ ပ်ံထြက္လာခဲ့ေတာ့တယ္။
___
YOU ARE READING
ခြင်ထီးလေးနှစ်ကောင်ရဲ့ ချစ်ပုံပြင်〖 Completed 〗
Short StoryThe Story of Two Male Mosquitoes ျခင္ထီးေလးႏွစ္ေကာင္ရဲ့ ခ်စ္ပုံျပင္ Title - 两只公蚊子的故事 Author - Nai Xiao Ning (奶小寧) Translation Status - Completed Read the English translation at http://bltranslation.blogspot.com/?m=1 (Readable in Both Zawgyi and Uni...