🦁Episode 19: Discussion par les poings!🦁

50 3 0
                                    

Cour:

Ruggie: Shi shi shi! C'est tout ce que vous pouvez faire à vous trois? Vous n'êtes pas de trop

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.

Ruggie: Shi shi shi! C'est tout ce que vous pouvez faire à vous trois? Vous n'êtes pas de trop

Ace: Huff, huff. C'est quoi le truc avec ce gars?! Il est beaucoup trop rapide !

Deuce: Huff. Il est pas juste rapide, il est étrangement agile

Grim: Ffnaa...Je n'arrive pas à croire que je ne puisse pas l'attraper...

Ruggie: Shi shi shi! Comparé aux ruelles dans les bidonvilles, c'est du gâteau

Ruggie: Et puis, même si vous m'attrapez, comment allez vous prouver que je suis le coupable?

Deuce: Pardon?

Ruggie: Vous n'avez aucune preuve que je suis celui qui les a blessés. Est-ce que quelqu'un m'a vu utiliser ma magie?

Ruggie: Vous avez des photos de ça? Vous en avez pas, huh?

Ace: Ugh...C'est...

Yuu: Lâche! (choix 1)/ C'est vrai

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.

Yuu: Lâche! (choix 1)/ C'est vrai...Tu es un lâche...(choix 2)

Ruggie: Un lâche? C'est un compliment

Ruggie: Shi shi shi! La prochaine fois que vous me prenez en chasse, assurez-vous d'avoir de quoi m'accuser

Ruggie: Essayez autant que vous le pouvez, une prochaine fois sera probablement impossible pour vous aussi

Grim: Grr...C'est tellement frustrant

Ruggie: Et bien, je crois que nous avons fini de jouer au loup pour aujourd'hui

Ruggie: Oh, et je vais laisser les crayons magiques que j'ai piqué ici. Bye bye

Ace: Merde! Qu'il aille se faire voir!

Deuce: Le leader Rosehearts va nous faire perdre notre tête...

Yuu: Il a bien parler d'une prochaine fois (choix 1)/ Je pense qu'il va recommencer (choix 2)

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.

Yuu: Il a bien parler d'une prochaine fois (choix 1)/ Je pense qu'il va recommencer (choix 2)

Jack: Vous n'avez pas retenu la leçon?

Ace: Huh! Tu aurais pu nous aider au lieu de regarder. Ton dortoir est plein d'enfoirés comme lui

Jack: Pourquoi travaillez-vous si dur pour la sécurité des autres personnes?

Deuce: Des autres personnes?

Jack: Je comprend que vous voulez attraper le coupable pour ceux qui ont été blessés mais...

Ace: Huh? De quoi tu parles?

Jack: Eh?

Ace: Qui a dit qu'on faisait ça pour la sécurité des autres?

Deuce: On veut juste marquer des points auprès du leader en attrapant le coupable

Ace: Ouais ouais. Pour ensuite être sélectionnés pour le tournoi de Magift. Et montrer ce qu'on sait faire au monde entier

Grim: Je vais attraper ce gars et ensuite finir sur le grand écran!

Ace: Je me sens mal pour Trey, mais j'ai bien l'intention de prendre sa place

Jack: Hmph! Je ne peux pas croire des gens qui font des choses pour les autres mais...

Jack: Les gars, vous êtes pire que ce que je pensais

Ace: Quoi? Tu es bien pire que nous. De ce qu'on voit, tu savais ce qu'il se passait

Ace: Que Ruggie est le coupable

Grim: Oh ouais! Tu savais que comme tu es dans le même dortoir que lui tu ne "serais pas ciblé?"

Jack: Oh, enfoirés. Venez-vous battre contre moi

Ace: Huuh? Qu'est-ce qui te prend?

Jack: Si des gars doivent vider leur sac, ils commencent d'abord avec leurs poings

Jack: Si vous me montrez que vous ne faites pas qu'aboyer et que vous savez mordre, je vous dirai tout ce que je sais

Ace: Geh. Je déteste finir en sueur

Deuce: Je ne déteste pas. Ça rend les choses plus simples !

Grim: Ffgna?! Le mode bad-boy de Deuce a été enclenché !

Yuu: Très bien, laissons nos poings parler pour nous! (choix 1)/ Pourquoi ça fini toujours comme ça?! (choix 2)

Yuu: Très bien, laissons nos poings parler pour nous! (choix 1)/ Pourquoi ça fini toujours comme ça?! (choix 2)

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.



Traduction du dortoir Savanaclaw (Twisted wonderland chapitre 2)Où les histoires vivent. Découvrez maintenant