2

980 35 0
                                    

- Книжный магазин «Старые черти», - ответил я.

- Можно Малколма Кершоу? - женский голос.

- У телефона, - отозвался я.

- О, отлично! Это специальный агент Гвен Малви из ФБР. Не уделите ли мне немного времени? Мне хотелось бы задать несколько вопросов.

- Ну давайте... - проговорил я.

- Прямо сейчас нормально?

- Да, конечно, - отозвался я, думая, что мы пообщаемся по телефону, но вместо этого она сказала, что прямо сейчас будет у меня, после чего моментально отсоединилась. Я секунду стоял с трубкой в руке, пытаясь представить себе, как может выглядеть агент ФБР по имени Гвен. Голос у нее по телефону был довольно скрипучий, так что я вообразил себе нечто предпенсионного возраста - строгую неулыбчивую особу в темном плаще.

Через несколько минут агент Малви толкнула входную дверь, и выглядела она совершенно не так, как я ее себе представлял. Чуть за тридцать, если даже не меньше, в джинсах, заткнутых в ярко-зеленые сапожки, в пухлой зимней куртке и белой вязаной шапочке с помпончиком. Потопав ногами по коврику у двери, нежданная гостья стащила шапочку и подошла к прилавку. Я вышел из-за кассы ей навстречу, и она протянула руку. Рукопожатие у нее было твердым, но рука оказалась холодной и влажной.

- Агент Малви? - уточнил я.

- Да, здрасте. - На ее зеленой куртке таяли снежинки, оставляя темные пятна. Она коротко тряхнула головой - кончики ее тонких светлых волос тоже промокли. - Не думала, что вы открыты.

- Вообще-то, как раз собирался закрываться.

- Вот как? - произнесла Малви. На плече у нее висела кожаная сумка на ремне, которую она стащила через голову, а потом расстегнула куртку. - Но какое-то время у вас есть?

- Есть. И мне, честно говоря, просто любопытно. Может, поговорим у меня в кабинете?
Отвернувшись, агент Малви бросила взгляд на входную дверь. На шее, под молочно-белой кожей, проступили напрягшиеся жилы.

- А вы услышите, если войдет кто-нибудь из покупателей? - спросила она.

- Не думаю, что такое произойдет, но да, услышу. Прошу - вон туда.

Мой кабинет представлял собой не более чем подсобку на задах магазина. Я подвинул агенту Малви стул, обошел вокруг стола и уселся на свое далеко не офисного вида кожаное кресло, из которого вдобавок кое-где торчала мягкая набивка.

Восемь идеальных убийств Место, где живут истории. Откройте их для себя