Том 1. Падение. Акт 1. Разочарование.

138 13 14
                                    

Посвящается

SomeTimes2882

️😏


Данная история является лишь ответвлением данной альтернативной истории, потому я не претендую на АП Borubou и Yoralim. За основу были лишь взяты их персонажи.

Предупреждение: NC-17, употребление алкогольной и табачной продукции, насилие, смерть второстепенных персонажей.

Курение и алкоголь вредит вашему здоровью!

***

Калифорния, США. 20ХХ год.

Спешу Вас разочаровать, мисс Фриск. У Вашей матери обнаружен рак печени III степени. Боюсь, ей осталось жить... Несколько месяцев от силы. Всего хорошего.

Трубка повешена. Новое испытание судьбы. Почему-то девушку данная информация не сильно ранила. Да, по коже пробежался табун муражек, а тело невыносимо напряглось. По выпирающей вене на запястье это можно прекрасно различить.

"Рак печени, говорите... " — кареглазая осторожно заправила короткую прядь за ухо, а затем встала на ноги, чтобы налить себе выпивку. В очередной раз. Стакан за стаканом. А от горючего виски цвета самой настоящей смерти Фриск до сих пор отказаться не в силах.

По маленькой квартирке разбросаны скомканные вещи: мужские боксеры, спортивная форма в маслянистых пятнах странного содержания. Бутылки из-под алкоголя, стоящие по углам. А также выкуренные бычки дорогих сигар.

— Риск, что там по телефону сообщили? — послышался грубый голос Дэйва, сожителя по квартире и возлюбленного девушки.

Она вальяжно уселась на колени парня, закинув руку за шею брюнета, одарив того мокрым поцелуем в скулу, покрытую жёсткой, месячной щетиной:

— Te importa tanto, cariño?

( — Это разве так важно, милый? )

На губах Дэйва заиграла едва заметная ухмылка. Всё же испанец достиг своей давней цели: завоевал внимание недоступной студентки, да ещё и смог добиться научить эту прекрасную латино-американку заговорить на горячем испанском языке. Правда, с её уст некоторые слова вылетали в не совсем правильной интонации и с акцентом.

Fallout / EchOutМесто, где живут истории. Откройте их для себя