Luck Life - Kaze ga fuku machi (Ending 2 Traduction)

126 10 0
                                    


Eeeeeeeeet nous revoici partis pour une nouvelle traduction, et pour cette fois-ci on va s'attaquer au second ending, chanté par le même groupe que le premier, Luck Life! (pour la petite info il a aussi chanté l'ending trois, mais je l'aime déjà beaucoup moins...)

Kaze ga fuku machi, presque littéralement (avec un peu de remaniement de ma part bien entendu ;-;), signifie "Une ville où le vent souffle fort"... J'ai pas trouvé mieux désolée TwT

La traduction a été réalisée par mes soins, et est évidemment mon interprétation personnelle de cet ending, même si l'idée de fond reste la même. Mes explications et la traduction en elle-même contiennent des spoils pour la saison deux, mais en principe si vous avez vu cet ending vous avez également vu la saison deux XD

Let's gooooooo

                     

Kaze ga fuku machi

Je les agripperai fermement, je ne les laisserai plus jamais m'échapper

Ces choses qui me sont chères avec lesquelles je compte continuer à vivre, et ce jusqu'à la fin

                       

Les mots que tu m'as autrefois offerts restent, encore aujourd'hui, gravés quelque part en moi

Conservés précieusement avec la plus grande des attentions, ici à l'intérieur de mon cœur

Et, à chaque fois que je me remémore ces paroles bienveillantes, je me sens devenir plus fort

             

Ces paroles semblables à une tempête, qui balaye tout entre les murs de cette ville

Me poussent à vivre comme je le souhaite désormais, afin que je puisse un jour me tenir fièrement devant toi

Je les agripperai fermement, je ne les laisserai plus jamais m'échapper

Ces choses qui me sont chères et qui me suivront pour l'éternité

                  

J'ai eu la sensation que quelque chose devait changer quoi qu'il arrive

Mais la roue implacable du destin continue de nous assaillir sans que nous puissions riposter

Et je n'ai encore pas réussi à devenir meilleur, peu importe à quel point je suis différent aujourd'hui

Je n'ai cependant pas besoin de sauver le monde entier, tant que je conserve ce qui m'est précieux dans le creux de ma main

           

Depuis ce jour-là, quel chemin sommes-nous parvenus à parcourir?

Sans que je n'ai fait attention, ces souvenirs ont commencé à m'assaillir et à me transformer

Dessinant un futur né de nos jours passés ensemble, révolus il y a malheureusement bien longtemps

                

Les mots que tu m'as autrefois offerts restent, encore aujourd'hui, gravés quelque part en moi

Conservés précieusement avec la plus grande des attentions, ici à l'intérieur de mon cœur

Et, à chaque fois que je me remémore ces paroles bienveillantes, je me sens devenir plus fort


Ces paroles semblables à une tempête, qui balaye tout entre les murs de cette ville

Me poussent à vivre comme je le souhaite désormais, afin que je puisse un jour me tenir fièrement devant toi

Je les agripperai fermement, je ne les laisserai plus jamais m'échapper

Ces choses qui me sont chères et qui me suivront pour l'éternité


Depuis ce jour-là, quel chemin sommes-nous parvenus à parcourir?

Sans que je n'ai fait attention, ces souvenirs ont commencé à m'assaillir et à me transformer

Dessinant un futur né de nos jours passés ensemble, révolus il y a malheureusement bien longtemps

            

Fin

             

One ne change pas les bonnes vieilles habitudes, cet ending est une lettre, provenant cette fois-ci de façon très probable de Dazai... A destination d'Oda.

De ce que j'ai pu comprendre, et c'est ce que j'ai tenté de retranscrire le plus fidèlement possible dans ma traduction, cette musique parle de la personne qu'est désormais devenue Dazai, maintenant qu'il a laissé derrière lui la Mafia et tout ce qui y était lié, et qu'il est revenu (ou peut-être arrivé, on ne sait pas trop...) sur le droit chemin.

Comme l'avait désiré Oda dans ses dernières paroles, en d'autres termes! Je pense qu'il exprime la peine causée par la perte de son ami (le seul d'après lui, non? Rip Ango), et ses difficultés à se faire à sa nouvelle vie, et à tout ce que cela implique... Symbolisées par le fait que les ultimes paroles d'Oda sont semblables à un vent qui souffle sur la ville, et qui nettoie/balaie en quelque sorte le passé pour faire place à de nouvelles choses, à un nouveau départ. Je sais pas si vous comprenez ce que j'essaye de dire...?

Mais Dazai dit très bien que, dorénavant, il possède des choses auxquelles il tient plus que tout (ses collègues je suppose), et qu'il se battra de toutes ses forces pour les préserver et les protéger... Il a drôlement changé, non? Avant de quitter la Mafia il était quasiment sans cœur, n'avait rien qui puisse s'apparenter à quelque chose d'important à ses yeux, à part Oda vers la fin... (on peut s'en rendre compte avec son choix d'habitation lorsqu'il se trouvait encore là-bas, pour ceux qui ont la référence).

Alors que, depuis qu'il est parti et s'est retrouvé à l'agence, il a peut-être enfin trouvé quelque chose à chérir, des personnes à qui tenir... Vu les paroles de la musique, je pense que c'est bien plus qu'une hypothèse, et surtout un fait avéré. Vouloir vivre sa nouvelle vie la tête haute, afin de pouvoir rendre hommage au sacrifice de son unique ami, et en quelque sorte vivre pour lui, à sa place...

Je pense que c'est ça, le nouvel objectif de la vie de Dazai. Et, à travers ça, apprendre à vivre comme il le veut réellement, même si c'est une question extrêmement délicate, surtout pour quelqu'un qui pense TRES souvent à la mort.

Il dit ici qu'il n'a pas encore réussi à trouver comment devenir meilleur, mais moi je pense qu'il s'en rapproche énormément. La preuve, comme je l'avais dit dans un chapitre précédent, il a sauvé Atsushi, l'a pris sous son aile comme un véritable mentor, et a finalement réussi à reconnaître la force d'Akutagawa, alors qu'il en avait été incapable par le passé... Et n'hésite pas à se battre pour ceux qu'il apprécie, par exemple avec le patron du café sous l'agence, lorsque ce dernier a été attaqué! La tête que faisait Dazai à cet instant... On savait d'avance que les coupables allaient morfler mdrr

Alors fonce Dazai, tu es sur la bonne voie!! Tout le monde est avec toi, je le sais parfaitement!! T^T N'oublie pas le passé, mais ne laisse pas celui-ci gâcher ton futur pour autant...! 

Qu'est-ce que j'aimerais pouvoir lui dire de vive voix, c'est ouf...

Encore une magnifique musique que voici, comme la majorité de celles de BSD en gros... La prochaine fois je pense que je ferai Reason Living (le second opening), puis peut-être Scarlet Sky (un OST, que je trouve juste sublime)... Et puis, l'une d'entre vous m'avait proposé la theme song d'Atsushi il y a un moment, alors il faudra que je m'y colle également!

Comme toujours n'hésitez pas à me dire vos avis et théories, je suis toute ouïe~~

Des bisouuus, à bientôt dans un prochain chapitre~!

Bungou Stray Dogs x Reader // One-ShotsOù les histoires vivent. Découvrez maintenant