6: Tên nào phát điên phát rồ vậy hả?

276 31 0
                                    

Edit: Bún Bò.

Beta: nnminhchauu, Mika.

_____

Sau khi tiễn Lý thái y đi, Tô Mạch tìm cớ đuổi mọi người ra ngoài, sau đó đóng cửa phòng lại rồi bước nhanh đến trước giường Kinh Úc.

Vừa rồi nhiều người nhiều mắt, không thể thăm dò chi tiết chuyện của người trước mặt, anh chỉ có thể tận lực duy trì thiết lập nguyên chủ để tránh bị người khác nhòm ngó, nhưng hiện tại trong phòng chỉ còn anh và Kinh Úc.

Cuối cùng Tô Mạch cũng không nhịn được, trực tiếp động tay.

Không ngờ tay anh mới vừa vươn đến đã bị Kinh Úc bắt lấy, không giống như lực tay bình thường, mà giống như bị gông cùm tàn nhẫn siết chặt, Tô Mạch trước giờ sợ nhất là đau, làm sao chịu được lực độ này, trong phòng lập tức truyền ra một tiếng kêu dài thảm thiết.

"A... Đau đau đau, buông ra! Buông ra!"

Âm cuối kéo dài như thêm vài phần mệnh lệnh khiến người ta mê man không phân biệt được ý vị, ngay cả thị nữ đi ngang qua đều không khỏi kinh ngạc mà dừng chân.

Đây là... giọng của Vương phi.

Tuy nói tân hôn Yến Nhĩ (*), nhưng ban ngày ban mặt, hai người sao lại không biết thu liễm một chút.

(*) Thành ngữ Trung Quốc, ban đầu có nghĩa là người vợ bị bỏ rơi oán trách chồng cũ vui vẻ tái hôn với người mới, về sau được đảo nghĩa và được dùng như một từ để chúc mừng cho các cặp đôi mới cưới. (Mình thấy câu này khá hay nên tóm tắt một chút về câu chuyện về nó: Người vợ bị bỏ rơi và người chồng là một cặp nông dân, lúc cưới nhau rất nghèo, sau khi kết hôn cả hai cùng chung sức xây dựng tổ ấm hoàn thiện của mình. Người vợ vừa giỏi vừa tốt bụng, làm việc cũng cật lực hơn chồng. Nhưng không ngờ rằng điều kiện tốt lên khiến người chồng sinh lòng lăng nhăng, mọi cố gắng trước đây của cả hai đều ném vào quên lãng, anh ta yêu những cô gái xinh đẹp và rất bất mãn với vợ mình. Vào ngày cưới vợ mới, anh ta đã đuổi vợ cũ đi, thậm chí còn không muốn đưa tiễn mà chỉ dừng lại ở cửa nhà. Người phụ nữ ấy đã đi bộ một mình về nhà cha mẹ. Bên tai cô là âm thanh vui tươi của lễ kết hôn ngay chính căn nhà từng là của mình. Ban đầu câu trên là lời oán hận đầy nước mắt của người phụ nữ bị ruồng bỏ, nhưng về sau nó lại thành lời ngon ngọt trong tuần trăng mật. Dù ý nghĩa thay đổi nhưng không thể che đậy được nỗi buồn của những người phụ nữ bị bỏ rơi.)

Đọc truyện tại wattpad @Bunbohuefulltopping.

Hình như thị nữ nghĩ đến chuyện gì khó nói, dừng chân vài giây sau đó mặt đỏ tai hồng nhanh chóng rời khỏi hiện trường.

Nhưng tất nhiên là thị nữ suy nghĩ nhiều, Tô Mạch chỉ muốn nhìn thương thế của Kinh Úc một chút, nhưng không nghĩ Kinh Úc sẽ có phản ứng lớn như vậy.

Nhưng nghĩ lại cũng phải thôi, trong nguyên tác Kinh Úc ở Úc Vương phủ quá khốn khổ, thường xuyên bị người khác khi dễ, anh vừa rồi trực tiếp vươn tay ra như vậy, còn muốn xốc quần áo người ta lên, không dọa đến người ta mới lạ.

Chỉ là lực tay của tên ngốc này quá lớn, anh hình như còn nghe thấy tiếng xương khớp vỡ vụn.

Nếu không phải lên tiếng kịp thời, có khi tay này đã bị gãy rồi.

[ĐM/Edit] XUYÊN THÀNH NAM PHI PHÁO PHÔI CỦA NGỐC VƯƠNG GIA - NGU HỌANơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ