الفصل 28: القط والفأر
عندما رأت الزهور أمامها ، أدركت فجأة أن كل شيء كان مجرد حلم.
حتى انها تنفس الصعداء وهدأت.——
—- كيف يمكن أن يكون هناك شيء جيد!
حاولت تشين هوي إقناع نفسها بأن هذا كان حلما ، وحاولت أيضا ترك معتقداتها تؤثر على الواقع. ومع ذلك ، لم تكن معلمة روحية ، كانت مجرد فم غراب ، روح جيدة ولكنها ليست سيئة ، لذلك بغض النظر عن كيفية فتح عينيها وإغلاق عينيها ، كانت لا تزال قاسية ، لكنها لا تزال مضطرة إلى التظاهر بأنها ناعمة وتمسك بها لي يودي بين ذراعيها.
ومما زاد الطين بلة ، كان صدرها لا يزال في يديه.
في هذا الوقت, إذا سأل أحدهم تشن هوي, والد زوجته لي يحتجزك لمنعك من السقوط, هل انتقلت? أجابت دون أن تنبس ببنت شفة: لا تجرؤ على التحرك ، لا تجرؤ على التحرك!
ومع ذلك ، فإن هذا الجمود ليس حلا. بدا والد زوجته يشعر به بالفعل ، لذلك وقف هناك وعجن ببطء ، كما لو كان سعيدا جدا... في هذا الوقت ، لن تتمكن تشين هوي من "الاستيقاظ" ، وإلا فلا يزال بإمكانها التحديق به والقول ، "أنا آسف ، من فضلك ارفع كفوفك عن صدري. شكرا لك"? !
فقط عندما كانت تشين هوي متشابكة للغاية ، حدث لها شيء أكثر رعبا.
سمعت لي يودي تتحدث بتكاسل وقالت, " هوينيانغ, هل أنت مرتاح?" 」
تشن هوي:"......"
لا ، لا ، لا ، يجب أن يكون هذا حلما ، لا بد أنها نامت ولم تستيقظ. آه, تعال للتفكير في الأمر, من أين بدأ هذا الحلم? يجب أن يكون قد بدأ عندما فتحت عينيها ورأيت الماوس, حق? نعم ، نعم ، يجب أن تظل نائمة في السرير الآن، كل هذا مزيف الآن ، مزيف!
شمت لي يودي ، وتحركت اليد الشريرة فجأة ولمست رقبتها ببرود ، كما لو كان هناك ميل للذهاب إلى الداخل من طوقها.
كانت تشين هوي متحمسة للغاية لدرجة أنها تراجعت فجأة. بعد كل شيء ، لم تقف مكتوفة الأيدي. ركعت على الأرض ممسكة بالكرسي ونظرت إلى لي يودي في مفاجأة.
"الأب في القانون, الأب في القانون, لماذا أنت فوق? هو هوينيانغ صاخبة معك? "قرر تشن هوي على الفور أن يعاني من هذه الخسارة الخفية. لم يحدث الوضع الحالي ، وإلا فلن يكون لديها طريقة أخرى. لديها دائما هاجس لا يمكن تفسيره أنه إذا بكت هي ولي يودي أو شيء من هذا القبيل, قد يجعل كل شيء حقيقة! الى جانب ذلك ، لديها حقا أي موقف لتكون امرأة عفيفة. في الصفقة التي توصلت إليها مع لي يودي ، لم يتم ذكر هذا النوع من الأشياء على الإطلاق ، وتم إعطاؤها له بالاسم. كانت هي نفسها تصرخ هكذا ، لذلك من الطبيعي أن يفعل شيئا.
أنت تقرأ
"الزواج من الخصي الميت"
Fantasyتمت الترجمة من اللغة الصينية عدد الفصول 140 《嫁給一個死太監》 مقدمة في الرواية مرت تشن هوي ، واستيقظت دون أن تبكي خادمة على الآنسة. استيقظت أخيرا. فقط خصي ميت حدق بها بشكل كئيب وقال بغرابة: "الفتاة الكبيرة تشن لا تستطيع أن تنظر إلي بازدراء كخصي ، ولن أجب...