Chapter 15

3.3K 148 12
                                    

Alyona came down the stairs and smiled seeing Raven sitting on the couch watching TV. She walked into the living room and sat beside him before laying her head in his lap. "Kitten," he smiled looking down at her. "Good nap?"

"Da," she nodded looking up at him.

"Ты чувствуешь себя лучше? Ty chuvstvuyesh' sebya luchshe? (Are you feeling better?)" He asked curiously. She nodded and he smiled. "Как дела со своим миниатюрным домиком? Kak dela so svoim miniatyurnym domikom? (How are you doing on your miniature house thing?)"

"Я почти закончил. Я нервничаю из-за подключения проводов, чтобы сделать электричество. YA pochti zakonchil. YA nervnichayu iz-za podklyucheniya provodov, chtoby sdelat' elektrichestvo. (I'm almost done. I'm nervous about hooking up the wires to make the electricity though.)"

He started running his fingers through her hair, "Север может сделать это за вас, если хотите. Он не будет возражать, я обещаю. Sever mozhet sdelat' eto za vas, yesli khotite. On ne budet vozrazhat', ya obeshchayu. (North can do that for you, if you want. He won't mind, I promise.)"

" Хорошо. Khorosho. (Okay.)" she said softly. She watched him for a moment before reaching up and grabbed the necklace around his neck. "У вас все еще есть это? U vas vse yeshche yest' eto? (You still have this?)"

"Da," he nodded as she ran her fingers over the kitten paw print charm. He pulled his shirt off and she sat up shocked to see the bear and kitten tattoo above his heart. (Picture found on Google)

 (Picture found on Google)

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

"Медведь Медведь. Medved' Medved'. (Bear Bear.)" She whispered touching it. "Это красиво. Eto krasivo. (It's beautiful.)"

He pulled her onto his lap, so she was straddling him and pushed her hair out of her face. "Ты готов пойти со мной домой? Ty gotov poyti so mnoy domoy? (Are you ready to come home with me?)"

She sighed and closed her eyes as she nuzzled into his hand a little, "Nyet."

"Why?" He asked confused.

"У вас есть жизнь с вашими мужьями в Америке. У меня есть жизнь здесь, на Родине. Я не буду прерывать твою жизнь больше, чем уже сделал. Я не буду проблемой, которая встанет между вами и ними. Я уже говорил тебе раньше, что я здесь, а ты с ними. Тебе пора домой, а я остаюсь здесь. U vas yest' zhizn' s vashimi muzh'yami v Amerike. U menya yest' zhizn' zdes', na Rodine. YA ne budu preryvat' tvoyu zhizn' bol'she, chem uzhe sdelal. YA ne budu problemoy, kotoraya vstanet mezhdu vami i nimi. YA uzhe govoril tebe ran'she, chto ya zdes', a ty s nimi. Tebe pora domoy, a ya ostayus' zdes'. (You have a life with your husbands back in America. I have a life here in Motherland. I won't interrupt your life more than I already have. I won't be a problem that comes between you and them. I told you before, I belong here and you belong with them. It's time for you to go home and I'm staying here.)"

He glared and tightened his grip on her hips, "Nyet."

She sighed, "Da."

"Ты не встанешь между мной и моим мужем. Ты мое сердце и душа, Котенок, ты это знаешь, и они это знают. Они знают, как ты важен для меня, и принимают тебя. Они тоже хотят быть частью вашей жизни. Я сказал тебе, что вернусь за тобой, и я имел это в виду. Я здесь сейчас для вас, МЫ здесь для вас. Твоя жизнь со мной, с нами. Ты принадлежишь мне, Котенок. Ty ne vstanesh' mezhdu mnoy i moim muzhem. Ty moye serdtse i dusha, Kotenok, ty eto znayesh', i oni eto znayut. Oni znayut, kak ty vazhen dlya menya, i prinimayut tebya. Oni tozhe khotyat byt' chast'yu vashey zhizni. YA skazal tebe, chto vernus' za toboy, i ya imel eto v vidu. YA zdes' seychas dlya vas, MY zdes' dlya vas. Tvoya zhizn' so mnoy, s nami. Ty prinadlezhish' mne, Kotenok. (You are not coming between me and my husband. You are my heart and soul, Kitten, you know that and they know that. They know how important you are to me and they accept you. They want to be a part of your life too. I told you I was coming back for you and I meant it. I'm here now for you, WE are here for you. Your life is with me, with us. You belong with me, Kitten.)"

She smiled sadly and cupped his face. "Ты принадлежишь своим тринадцати мужьям, Рейвен, а не мне. Ty prinadlezhish' svoim trinadtsati muzh'yam, Reyven, a ne mne. (You belong with your thirteen husbands, Raven, not with me.)"

He frowned, "У меня четыре мужа, и ты никогда не называешь меня Рейвен.U menya chetyre muzha, i ty nikogda ne nazyvayesh' menya Reyven. (I have four husbands and you never call me Raven.)"

She shook her head, "У тебя тринадцать. U tebya trinadtsat'. (You have thirteen)."

He glared, "Ладно, у меня тринадцать, а у тебя. Теперь ты идешь домой с нами, где ты принадлежишь. Кроме того, ты уже взяла мою чашку с фруктами, значит, ты уже согласилась, что принадлежишь мне. Вы не можете вернуть его сейчас, это окончательно. Ladno, u menya trinadtsat', a u tebya. Teper' ty idesh' domoy s nami, gde ty prinadlezhish'. Krome togo, ty uzhe vzyala moyu chashku s fruktami, znachit, ty uzhe soglasilas', chto prinadlezhish' mne. Vy ne mozhete vernut' yego seychas, eto okonchatel'no. (Fine, I have thirteen and you. Now you're coming home with us where you belong. Besides you already took my fruit cup so you already agreed that you belong with me. You can't take it back now, it's final.)"

She sighed and shook her head, "Ты милый, когда пытаешься быть упрямым, но ответ по-прежнему в том, что я остаюсь здесь. Ty milyy, kogda pytayesh'sya byt' upryamym, no otvet po-prezhnemu v tom, chto ya ostayus' zdes'. (You're cute when you're trying to be stubborn but the answer is still that I'm staying here.)"

He gripped her chin and forced her to lock eyes then growled, "Ты вернешься домой с нами так или иначе, Котенок. Я пришлепну эту задницу и понесу тебя, если придется. Ты мое сердце и душа, Алёна, и я больше тебя НЕ потеряю. 143637. Ty vernesh'sya domoy s nami tak ili inache, Kotenok. YA prishlepnu etu zadnitsu i ponesu tebya, yesli pridetsya. Ty moye serdtse i dusha, Alona, i ya bol'she tebya NE poteryayu. 143637. (You are coming home with us one way or another, Kitten. I'll swat that ass and carry you if I have to. You are my heart and soul, Alyona, and I'm NOT losing you again. 143637.)"

Her breath hitched, "Медведь. Medved'. (Bear)."


BelovedWhere stories live. Discover now