En esta época, no era raro encontrar monjes de Hu. El budismo había llegado desde Occidente, y los monjes venían de lugares tan lejanos como Tianzhu, Anzhi, Kanju y Dazuki para predicar y enseñar. Pero el budismo aún no era lo suficientemente floreciente, y muchos de los discípulos de esos maestros eran también gente de Hu. Así que no es de extrañar que apareciera un monje Hu.
Pero lo extraño era que había sido traído aquí por un monje del Templo Huai En. ¿Podría ser este el motivo de su visita de hoy?
Con un destello de especulación en el estómago, Liang Feng invitó a los dos hombres a tomar asiento y les sirvió el té como de costumbre, antes de decir: "Hoy no me he perdido la visita del Venerable Fa, y hace tiempo que no veo al anfitrión, así que debería haberle visitado."
Fue algo muy generoso por parte del gobernador de un estado, y fue un gran honor para el templo de Huai En. Nian Fa dijo: "Como eres nuevo en Jin Yang, estoy seguro de que tienes muchos asuntos que atender. Sin embargo, hay un asunto importante que debo explicarles hoy".
Al decir esto, se giró ligeramente hacia un lado y se presentó: "Este es el Venerable Zhu Fada, el discípulo personal del Maestro Zen Zhu Fa Gu. Acaba de llegar de Chang'an".
¡¿El Protector del Dharma Zhu?! Dado que enarbolaba la bandera de un hijo budista, Liang Feng no ignoraba el budismo en ese momento. Este maestro zen, Zhu Fa Gu, fue el monje más famoso de la dinastía You Jin. Era de ascendencia yuezhi y vivió en Dunhuang, donde estudió con un monje indio mayor. Para aprender el Dharma, viajó con su maestro por los países occidentales y llegó a dominar más de treinta idiomas, antes de establecerse en Chang'an y traducir las escrituras. Se puede decir que fue el mayor traductor de las escrituras antes de Kumarayiva. ¿Cómo podía venir a Jin Yang un discípulo de tan alto sacerdote?
El rostro de Liang Feng mostró una leve expresión de sorpresa: "No esperaba estar a las órdenes de un discípulo de un monje mayor. He oído que el Venerable Zhu Fa Gu está predicando en Chang'an, ¿cómo podría el Venerable Zhu Fada venir a Jin Yang?"
El monje Hu juntó las manos y pronunció el himno de Buda: "Lo que preguntas es precisamente la razón por la que he venido. En medio año, Chang'an ha sido atacada varias veces por soldados rebeldes, y el monasterio donde se venera a mi maestro también ha sufrido un desastre militar.
Aunque era un Hu, el acento del monje era bastante auténtico, ya que hablaba la lengua oficial de Luoyang sin ni siquiera una pizca del dialecto de Guanzhong. Sin embargo, el significado de las palabras no era tan sencillo. ¡Estaba claro que los monjes querían trasladarse a Jingyang! ¿Fue por su nombre como hijo de Buda?
Como era de esperar, el monje Hu sólo hizo una pausa, y al ver que Liang Feng no respondía, continuó: "La intención de mi maestro es volver a su ciudad natal de Dunhuang, donde seguirá traduciendo los sutras y predicando el Dharma. Pero creo que si dejo el Reino Medio, perderé la base para la transmisión del Dharma después de todo. No sé cuántos años pasarán antes de que pueda volver a este caos. Creo que sería mejor cambiar la ciudad y mantener esta pequeña llama. Me pregunto si usted, Su Excelencia, puede acoger a mis monjes y a otros".
Liang Feng reflexionó por un momento en una contemplación fingida antes de decir: "¿Puedo preguntar cuántas personas acompañan al grupo del Maestro Zen?"
"Menos de mil". Zhu Fada respondió con indiferencia.
¡Mil personas! ¡Y mil seguidores budistas! Eso era suficiente poder para cambiar las creencias religiosas de Jingyang e incluso de toda la prefectura de Bing, especialmente con el apoyo de él, el secretario.
ESTÁS LEYENDO
CAMINO REAL PARTE 2
FantasyAquí continuación de camino real, para mas información pasar por la parte 1 de camini real.