em đã rất cố gắng

540 67 0
                                    

todoroki thì làm sao mà hiểu được.

tôi đã cố gắng đến mức nào.

tất cả là tại thầy.

kẻ không được yêu nhất định không phải là tôi.

tất cả là tại thầy.

thầy đã một lần nhìn tới tôi chưa?

cứ tưởng là đơn giản lắm, chỉ cần nói mấy câu "thích" vu vơ bên ngoài đầu môi là xong. ấy vậy mà tôi không làm được.

tại sao thầy không yêu tôi?

nhìn tôi đi todoroki.

tôi không ổn rồi.

có lẽ tôi yêu thầy.

tôi sẽ chết mất thôi.

todoroki.

tôi yêu thầy.

todoroki ngu ngốc.

hàng loạt những tin nhắn nháp được katsuki ghi chằng chịt trong điện thoại của em. em muốn gửi cho thầy, nhưng rốt cuộc lại chẳng dám.

em thấy sự thay đổi bên trong của mình.

- shoto đâu?

- đi họp chủ nhiệm rồi.

dâu tây bước vào cánh cửa, mang theo bên cạnh cô là túi bọc thức ăn từ siêu thị.

katsuki cũng đã đoán được là hôm nay cô ấy định sẽ ăn cơm ở đây.

dâu tây đặt túi lên bếp, nói vọng ra với katsuki.

- thế nào rồi?

- cái gì?

- em ấy.

- ổn hơn rồi.

em tuyệt nhiên không nhìn vào mắt cô.

dâu tây nhìn em rồi thở dài.

- bakugo.

sự chú ý của em vẫn không thay đổi.

- cô muốn cái gì nữa?

- chúng ta đã cố gắng đủ chưa?

- nói thẳng ra đi, cô sợ cái gì?

- shoto.

- không phải tôi à?

- không.

katsuki bật cười.

- todoroki á? thầy ta quả là một giáo viên tuyệt vời hơn cô nhiều đấy, cô giáo.

- em muốn nói thế nào cũng được, nhưng tôi cần em kiên định.

katsuki quay lại nhìn cô.

- này, bakugo-

ánh mắt em run rẩy, chan chứa đầy tội lỗi đọng ứ dưới vòm nhãn cầu. em nhìn cô, bằng tất cả nỗi niềm khẩn cầu sự tha thứ.

dâu tây nhìn em mà sững sờ.

- bakugo, em...

cô vội vã chạy đến bên cạnh em, nắm lấy đôi bàn tay chẳng thể giữ bình tĩnh ấy.

- em làm sao thế?

katsuki hít một hơi dài, em cố gắng giữ nụ cười trên khuôn môi.

- tôi luôn bảo cô yên tâm mà, phải không?

- sao tôi có thể yên tâm khi nhìn thấy khuôn mặt đó của em chứ?

- sẽ chẳng có gì xảy ra hết đâu.

- vậy tại sao em lại như thế?

katsuki thu tay mình lại, em giữ chặt lấy chiếc điện thoại của bản thân.

- tôi sẽ gọi thầy về ăn sớm, cô cứ tiếp tục nấu đi.

.

và suốt bữa cơm ấy, katsuki và dâu tây chẳng thể nhìn vào mắt nhau. sự khó xử này thật khó hiểu, shoto chẳng thể đoán được xích mích giữa hai người họ là gì. anh đã cố hoà giải, kết nối cả hai bằng cách gợi ra những câu chuyện vui vẻ.

nhưng họ vẫn chẳng thể đối mặt với nhau.

không khí thật lạ lùng.

chẳng có vẻ như là họ ghét nhau.

- rốt cuộc hai người làm sao thế?

shoto quyết định đi thẳng vào vấn đề.

- em nói trước đi, dâu tây.

cô nhìn anh, rồi lại nhìn em.

- không có gì đâu. em và em ấy không thân thiết đến nỗi nói những câu chuyện như thế cho nhau nghe.

katsuki lắng nghe, rồi lại tặc lưỡi.

- vậy đấy, thầy vừa lòng chưa, hả sứ giả hoà bình?

anh biết, katsuki và vợ mình vốn chẳng thể hoà thuận. có lẽ là do việc katsuki khó chịu ra mặt với dâu tây, mỗi khi hai vợ chồng anh ở gần nhau.

nhưng dâu tây chẳng bao giờ có thể ngờ được cậu con trai đó khao khát chồng của cô, muốn anh ta sa vào vũng lầy vì em.

cô sẽ chẳng bao giờ nghĩ đến.

không bao giờ.

vì đó là bakugo katsuki và todoroki shoto.

todobaku | trai gay thay duNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ