Chainsaw Man End 10: PEOPLE 1 - DOGLAND

4 1 0
                                    

PEOPLE 1 - DOGLAND (NEGERI ANJING)
Chainsaw Man Ending #10


ROMAJI:

Daitai aimai na kanjou roudou wo souzou shite
Kekkyoku meimei ga meirei da
Narifuri kamawan chouheisei
Hora kurutta noroi da
Tsugi wa dare da dare dare da tte
Konna zama de kateru wake nai yan ne
Bau bau

Boku ga boku no shinzou wo kimi ni ageru kara
Mou ichido tokashite yo kono mune no zawameki wo
Itsuka toite yo kono tokenai noroi wo
Mou ichido sono mune de gyutto daite

Saa sa
Akumyou yo hasete maware
Mi wo kogashite ko ni shite machi ni hibike
Yamanu ame no you na akenu yoru no you na
Urusai fanfaare de machi wo osoe

Meidei, meidei, meidei
Kyou mo nerenai furaidei
Sessou nai settou sekkyou
Sensei sore mou kyoumi nai ne
Shinitakute ikiru ka ikitakute shinu ka
Erabu no wa docchi da mata hitoribocchi ka
Sude ni gisei yue ni jimei
Tazei ni buzei mou makeinu kettei
Aoon

Oikakete mata nigerarerun ja
Tsukande satoshite mo dou shiyou mo nai na
Dattara boku wa uso tsuite mijitaku wo totonoete
Retsu ga susumi na wo yobareru sono toki wo matsu

Saa sa
Choushoku no pan ni jamu wo nure
Nantonaku no imeeji de hibi wo tsumuge
Mihiraki no you na tobirae no you na
Usokusai finaare de hara wo misero

Aa
Yumemigokochi no toki ga owari
Zenbu mitsukedashite kowashita to shite mo
Shiranai dareka ga kuchibi wo kitte
Hata wo ubatte kogasun darou

Saa sa
Akumyou yo hasete maware
Mi wo kogashite ko ni shite machi ni hibike
Yamanu ame no you na akenu yoru no you na
Urusai fanfaare de machi wo osoe
Urusai fanfaare de machi wo osoe
Sore wo kodoku to shitta no wa
Kimi no sei da

INDONESIA:

Bayangkan tenaga kerja emosional yang sebagian besar tak jelas
Pada akhirnya, semua harus mengikuti perintah
Pengerahan yang tak peduli dengan apapun
Lihatlah, itu adalah kutukan yang gila
Siapakah yang selanjutnya? Siapa? Siapa?
Tak mungkin aku bisa menang melawan kekacauan ini
Bow wow

Karena aku akan memberikan jantungku kepadamu
Sekali lagi lenyapkanlah kegelisahan yang ada di dalam dadaku
Suatu saat hancurkan kutukan yang tak bisa dilepaskan ini
Sekali lagi peluklah aku dengan erat, dengan dadamu itu

Sekarang
Orang jahat, berlari dan berputarlah
Bakar tubuh menjadi abu dan biarkan bergema di kota
Bagaikan hujan yang tiada henti dan malam yang tiada akhir
Menyerang kota dengan pawai yang berisik

Mayday, mayday, mayday
Hari ini pun Jumat yang tak bisa tidur
Pencurian tanpa kode etik dan perintah
Tuan, aku tak tertarik dengan hal itu
Hidup tapi ingin mati atau mati tapi ingin hidup
Yang mana pun yang kupilih, aku akan tetap sendirian
Tiba-tiba berkorban, kalau begitu sudah jelas
Aku kalah jumlah dan memilih menjadi pecundang
Howl

Aku mengejar dan akhirnya melarikan diri lagi
Meski ditangkap dan dihukum, aku tak bisa berbuat apa-apa
Kalau begitu, aku akan berbohong dan mempersiapkan diriku
Aku akan menunggu saat giliranku tiba dan namaku dipanggil

Sekarang
Aku akan mengoleskan selai ke roti untuk sarapan
Menghadapi hari dengan prinsip "entah bagaimana"
Bagaikan dua halaman yang terbuka dan gambar muka
Perlihatkanlah dengan akhir yang penuh kebohongan

Ah
Waktu untuk membayangkan mimpi sudah berakhir
Meskipun aku menemukan semua dan menghancurkannya
Seseorang yang tak kukenal mulai memercikkan api
Mencoba merebut bendera dan membakarnya, kan?

Sekarang
Orang jahat, berlari dan berputarlah
Bakar tubuh menjadi abu dan biarkan bergema di kota
Bagaikan hujan yang tiada henti dan malam yang tiada akhir
Menyerang kota dengan pawai yang berisik
Menyerang kota dengan pawai yang berisik
Alasan kenapa aku bisa mengetahui kesepian
Adalah karenamu

Note:
[1] Kanjou roudou (感情労働) atau yang berarti "emotional labor" atau "tenaga kerja emosional" adalah kemampuan atau kontrol individu untuk menampilkan emosi (perasaan) yang diharapkan kepada orang lain selama di tempat kerja.
[2] Chouheisei (徴兵制) dapat diartikan secara literal sebagai "wajib militer", namun kata ini juga dapat berarti "pengerahan", yaitu mengumpulkan atau menghimpun orang secara bersama-sama untuk mengerjakan sesuatu.
[3] Bau bau (バウバウ) dalam lagu ini mengacu pada suara anjing dalam versi bahasa Inggris yang berbunyi "bow wow". Aoon (アオーン) juga mengacu pada suara lolongan anjing (howl dalam bahasa Inggris) dimana suara lolongan anjing dalam versi bahasa Jepang adalah waoon (ワオーン ).
[4] Akumyou (悪名, atau dapat dibaca sebagai akumei) dapat berarti "reputasi buruk", "nama buruk", "perbuatan jahat", "orang jahat", atau "orang yang berbuat salah".
[5] Makeinu (負け犬) dalam lagu ini diartikan sebagai "pecundang", namun kata ini secara literal juga dapat diartikan sebagai "anjing yang kalah"
[6] Kuchibi (口火) dalam lagu ini diartikan sebagai "memercikkan api", namun kata ini secara literal juga dapat diartikan sebagai "pemantik". Arti lain dari kata ini adalah "penyebab" dari suatu peperangan, pemberontakan, perkelahian, dan sebagainya.

Lirik Lagu Anime #Part 3Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang