(Lý Bạch)
Phiên âm:
"Ba thuỷ cấp như tiễn,
Ba thuyền khứ nhược phi.
Thập nguyệt tam thiên lý,
Lang hành kỷ thì quy?"
Dịch thơ:
"Sông Ba nhanh như tên,
Thuyền Ba lướt như bay.
Mười tháng ba ngàn dặm,
Chàng đi bao giờ về?"
Điển cố:
Ba là tên một nước thời cổ, nay là huyện Ba Trung, tỉnh Tứ Xuyên.
BẠN ĐANG ĐỌC
Tầm thi tập
PoetryThời gian như nước chảy về đông, cuốn trôi tất thảy chấp niệm hồng trần, chỉ còn vài dòng bút tích... Xua tay gạt đi tầng tầng lớp lớp bụi phủ, lật giở ngàn trang sách ố vàng, trong vạn con chữ nhảy múa không ngừng, vén bức mành trông về năm tháng đ...