(Vương Duy)
Phiên âm:
"Hồng đậu sinh nam quốc,
Xuân lai phát kỷ chi.
Nguyện quân đa thái biệt,
Thử vật tối tương tư."
Dịch thơ:
"Đậu đỏ sinh đất nam,
Xuân đến lại nảy cành.
Mong chàng ngắt nhiều nhé,
Vật ấy gửi tương tư."
Điển cố:
Hồng đậu có hột hình tròn, màu sắc tươi hồng, hình dạng đáng yêu, thường làm trang sức trên mái tóc phụ nữ. Người xưa lấy cây này biểu tượng cho tình yêu nên mới có tên là cây "tương tư".
BẠN ĐANG ĐỌC
Tầm thi tập
PoesíaThời gian như nước chảy về đông, cuốn trôi tất thảy chấp niệm hồng trần, chỉ còn vài dòng bút tích... Xua tay gạt đi tầng tầng lớp lớp bụi phủ, lật giở ngàn trang sách ố vàng, trong vạn con chữ nhảy múa không ngừng, vén bức mành trông về năm tháng đ...