Translation Games: Swiss German / Schwitzerdütsch

26 6 3
                                    

Big Bang by BrianMullin0

Language: Swiss German / Schwitzerdütsch

Translated by jinnis


Dr Gargul, ä Tiini-Ruum-Gott, het beschtuunet, was er gemacht het, u sech a sinere heilige Füdlibacke gchratzet. Iidrücklich, we me berücksichtiget, das es a de üssere Rändli no chli nebulös isch. Sächs Billione Planete wo aui umne risige Schtärn kreise wo chli vergammelt usgseht. Es paar Milliarde oder so hey sogar en Art Läbe — ob das cha überläbe oder nid, oder sich sogar witerentwicklet, het ne dr Dräck vomene schwarze Loch kümmeret.

D'Wahrheit isch, er het sich nid emau Müei gäh. Ke Gedanke dra verlore, ke Plan. Ha, dr Snood het Äone mit sim verbracht. U d'B'larbarra het no lenger brucht für sech nume für nes Farbschema z'entscheide. Är het nume gschpürt wie sech si Mage ufbläit u hey, preschto!

Ä Urknall.

Mängi Schöpfige si wie Blüete wo fein schmöcke. U mängs Universum schtinkt einfach.

Tevun-Krus #108 - International 7: The Big Bang!Where stories live. Discover now